Изменить размер шрифта - +

— Я не жульничаю, брат Леон, — кое-как, буквально со скрипом, выдавил из себя Бейли.

— Но давай обратимся к фактам, Бейли. Твои оценки — все «отлично», не ниже. За каждую контрольную, каждую самостоятельную, каждое домашнее задание. На такие результаты способен только гений. Скажи, Бейли, ты считаешь себя гением? — Леон, очевидно, забавлялся. — Пожалуй, внешне ты на него похож: эти очки, острый подбородок, взъерошенные волосы…

Леон наклонился к классу, вздернув свой собственный подбородок, ожидая одобрительного смеха — вся его поза говорила о том, что ребята должны отреагировать на его шутку. И это произошло. Они засмеялись. Черт, что здесь творится? — спрашивал себя Джерри, смеясь вместе с остальными. Но ведь Бейли действительно смахивал на гения или, по меньшей мере, на карикатурного сумасшедшего ученого из старых фильмов!

— Бейли, — сказал Леон, снова полностью переключив внимание на свою жертву, когда смех стал утихать.

— Да, — обреченно откликнулся тот.

— Ты не ответил на мой вопрос.

Брат Леон с нарочитой неторопливостью подошел к окну и стал там, внезапно поглощенный видом улицы и бурой, уже слегка пожухлой сентябрьской листвы. Бейли стоял один перед всем классом, точно в ожидании расстрела. Джерри почувствовал, как у него теплеют щеки, как они начинают пульсировать, наливаясь жаром.

— Ну, Бейли? — донеслось от окна. Леон по-прежнему с интересом наблюдал за чем-то там, снаружи.

— Я не жульничаю, брат Леон, — сказал Бейли вдруг окрепшим голосом, точно решившись на последний отпор.

— Тогда как ты объяснишь все свои пятерки?

— Не знаю.

Брат Леон резко обернулся к нему.

— Выходит, ты совершенен, Бейли? Все эти «отлично» — они подразумевают совершенство. Может быть, в этом ответ, Бейли?

В первый раз Бейли сам посмотрел на остальных учеников — с немой мольбой, как раненое, заблудившееся, брошенное существо.

— А ведь совершенен только Бог, Бейли.

У Джерри заболела шея. В груди жгло. Он понял, что незаметно для себя задержал дыхание, и осторожно глотнул воздух, стараясь не шевельнуть ни одним мускулом. Ему хотелось стать невидимым. Хотелось очутиться где-нибудь за пределами класса. Например, на футбольном поле — озираться, ища, кому бы отдать пас.

— Уж не сравниваешь ли ты себя с Богом, Бейли?

Прекрати, Леон, прекрати, беззвучно взмолился Джерри.

— Если Бог совершенен и ты совершенен, Бейли, то что отсюда, по-твоему, следует заключить?

Бейли оторопело молчал, широко раскрыв глаза. В классе стояла мертвая тишина. Джерри слышал, как зудят электрические настенные часы. Раньше он никогда не замечал этого звука.

— Но есть и другой вариант, Бейли, — что ты не совершенен. Именно так, разумеется, и обстоит дело. — Голос Леона смягчился. — Я знаю, что ты не пойдешь на откровенное кощунство.

— Да, брат Леон, — с облегчением сказал Бейли. — Конечно.

— Что заставляет нас сделать лишь один вывод, — сказал Леон громко и торжествующе, точно совершил важное открытие. — Ты жульничаешь!

В этот момент Джерри ненавидел брата Леона. Он ощущал вкус этой ненависти у себя в животе — она была кислой, едкой, жгучей.

— Ты жулик, Бейли. И лгун. — Слова как удары хлыста.

Ах ты гад, подумал Джерри. Сволочь!

И вдруг в задних рядах кто-то буркнул:

— Хватит! Оставьте парня в покое!

Леон волчком крутнулся на месте.

— Кто это сказал?

Его влажные глаза блестели.

Быстрый переход