Нечто незнакомое и удивительно прекрасное вдруг возникло в груди и коснулось губ.
А когда его поцелуи стали более жаркими и требовательными, ей показалось, будто лунный свет пронизал все ее тело, и прелесть этого ощущения пробудила в ней чувство, которого она не знала прежде.
Чувство это было столь поразительным, великолепным и нереальным, что воспринималось как часть волшебства, являвшегося лишь во сне.
Может быть, она спит?
Но нет, он целует ее наяву — наверное, потому, что боится потерять ее…
Вновь завороженная магией, которая не давала возможности думать, она могла лишь ощущать, как лунный свет струится сквозь нее, погружая в неописуемый экстаз.
Она могла лишь отдаваться этому чуду.
Наконец, переполненная восторгом, охватившим обоих так, что чуть не задушил их, Пепита уткнулась лицом в шею Торквила.
— Я люблю тебя! — молвил он прерывающимся голосом. — Боже, как я люблю тебя!
Она не ответила — у нее просто не было слов.
Он бережно приподнял ее подбородок.
— Скажи, что ты чувствуешь ко мне, — произнес он, глядя в ее прекрасные, чуть испуганные глаза.
— Я… люблю тебя… тоже, — прошептала она, — но… я не знала, что любовь — такая.
— Какая, моя милая?
— Такая удивительная… Мне кажется, будто я не хожу по земле, а плаваю среди… звезд.
— Я тоже ощущаю это, — признался он. — Моя любимая, ты сделала для меня очень трудными эти последние несколько дней. Я понял, ты пыталась избегать меня, в то время как я хотел, чтобы мы сказали друг другу о нашей любви.
— Это как раз то… чего мы… не должны делать.
— Почему?
Она вздохнула так, словно вздох этот вырвался из самых глубин ее существа.
— Ты… знаешь почему.
— Единственное, что я знаю, — заявил он, — это то, что я не могу без тебя, и поскольку я знаю, что и ты любишь меня, моя прекрасная, все остальное не имеет значения.
Употребив нечеловеческие усилия, Пепита чуть отдалилась от него, хотя его руки все еще обнимали ее.
— Выслушай меня… пожалуйста… ты должен выслушать меня.
— Я слушаю, но ты знаешь, все, чего я хочу, — это целовать тебя.
Она уперлась обеими руками в его грудь, чтобы помешать ему сделать это.
— Дети… я должна… думать о… детях! — запинаясь, промолвила она.
Торквил молчал, и она продолжала:
— Ты знаешь, если герцог поймет, что мы чувствуем друг к другу, он отошлет меня отсюда… а я не могу оставить здесь детей без какой-либо… защиты.
— Защиты детей? — удивился Торквил. — Ты что, в самом деле боишься герцогини?
— Она ненавидит их! — воскликнула Пепита. — Она пытается настроить герцога… против них, несмотря на то что пока… ей это не удается.
— Но он любит их и не допустит, чтобы им кто-нибудь навредил.
— Ты знаешь, что я не могу… оставить их.
— Но ты не можешь оставить здесь всю свою жизнь, — рассердился Торквил, — и терпеть обращение к себе как к отверженной, выслушивать невероятные грубости от этой проклятой женщины!
Он говорил резко, и это было так необычно для него, что Пепита невольно улыбнулась.
— Сейчас… ожидается, — сказала она немного неуверенно, — сглаживание ваших прежних распрей с Мак-Донаванами.
— Если они все такие, как герцогиня, я бы искоренил весь их клан, будь это в моих силах! Он вновь привлек ее к себе. |