— Никакие Мак-Донаваны или кто-либо еще не смогут помешать нам быть вместе.
Он хотел поцеловать ее, но Пепита отвернула свое лицо, так что губы его встретили ее щеку.
— Я думаю… не только о детях, но также и о тебе.
— Обо мне? — опешил он. — Каким образом?
Ты — Мак-Нэирн, и я знаю, герцог любит тебя и относится к тебе как к сыну. Он изгнал родного сына за то, что он женился на моей сестре. Что же тогда он сделает с тобой, если узнает, что ты любишь меня?
— Он — не мой отец.
— Но он — твой вождь, — напомнила Пепита, — и ты знаешь так же хорошо, как и я, что, хотя ты не зависишь от него, твои земли граничат с его землями, и ты — Мак-Нэирн, член клана.
— Я не боюсь его, единственное, что имеет для меня значение, — это ты. Ты наполняешь всю мою жизнь, и я не могу думать ни о чем, кроме тебя и твоей красоты.
Пепита тяжело вздохнула.
— Пожалуйста… пожалуйста, будь… разумен, — умоляла она, — ради себя и ради меня!
— А что ты имеешь в виду под» разумностью «?
— Я думаю, было бы лучше, если б ты удалился на какое-то время, чтобы мы успели забыть то, что случилось сегодня.
Он сжал ее в объятиях.
— Ты забудешь?
— Это… другое дело.
— Почему это — другое дело?
Она хотела спрятать свое лицо у него на груди, но он опять повернул его к себе.
— Ответь мне искренне, ты сможешь забыть мою любовь и то, что я целовал тебя?
Она опустила глаза, не в силах произнести хоть слово.
И вновь их губы слились, и он целовал ее так страстно, с такой одержимостью, что она ощутила себя частью его, перестав быть собой.
Ее мягкие и податливые губы говорили о преданности и доверии ему, и его поцелуи тоже стали более нежными и ласковыми, и она не могла сопротивляться его немой мольбе.
Она со всей очевидностью поняла, что полюбила его с самого первого мгновения, когда почувствовала в нем единственного друга в замке.
Эта любовь с каждым днем становилась все сильнее.
Каким невероятно прекрасным был он в своем килте!
Она не могла думать ни о чем ином, любовалась им, когда он был рядом, видела его каждую ночь во сне.
И теперь, в эти минуты счастья и неземного блаженства, она поняла — именно о такой любви она мечтала.
Такую любовь испытывали друг к другу Алистер и ее сестра.
Такую любовь она надеялась когда-нибудь найти, если ей очень, очень повезет.
Эта любовь сама нашла ее, но в жизни любимого человека она, Пепита, ничего не могла значить, а потому надо собраться с силами и отказаться от этой любви.
Как будто угадав ее мысли и чувства, Торквил поднял голову и спросил:
— Что мы можем сделать, моя любимая?
И опередил ее с ответом.
— Я намерен жениться на тебе, но мне понятны твои чувства к детям.
— Как могу я… довериться… герцогу?
Пепита говорила тихим, срывающимся голосом, ибо в это время Торквил целовал ее в щеку и ее сердце отчаянно билось рядом с его сердцем.
— Да, он обошелся с Алистером отвратительно и противоестественно, — констатировал Торквил, — но, может, теперь это послужит ему уроком.
— Можно ли быть уверенным в этом? — покачала головой Пепита. — А ведь есть еще… герцогиня.
— Я не думаю, что ей удастся убедить его отослать детей.
— Но… если у нее будет сын, она возненавидит Рори еще сильнее, чем сейчас, и она может даже… что-нибудь… подстроить против него. |