Изменить размер шрифта - +

– Ты никуда не пойдешь, дорогая.

Зверь внутри По поднялся на ноги, хрустнул костяшками и повел плечами… По знал, что может предотвратить обострение ситуации и все остановить, предъявив удостоверение NCA. Но еще он знал, что не собирается этого делать: некоторые уроки нужно преподавать физически.

– Все в порядке, Тилли, – сказал он. – Они уже уходят.

– Да неужели? – спросил Карл. Он встал, чтобы подчеркнуть свой рост и объем. Он усмехнулся, увидев, как По оценивает его габариты.

– Может, пробежишься отсюда на хрен, приятель? – добавил он. – Я не уйду, пока не выясню, выплевывает эта фригидная сука или глотает. – Карл поднял пустую бутылку, ухватив ее за горлышко. Угроза была очевидна.

По повернулся к нему, но обращался ко всем троим.

– Бросайте свои напитки. Уходите сейчас же. И никогда больше не возвращайтесь.

Это прозвучало как рычание.

Мужчина, который был сравнительно трезв – По заметил на нем бейдж с надписью «Куратор группы», – сказал:

– Ладно вам, уходим.

По видел – тот понял, что они влипли, даже если до его пьяных коллег это еще не дошло.

– Сядь! – прошипел Карл. – Мы никуда не пойдем. Я преподам урок этой северной макаке.

По вежливо улыбнулся.

– Слушай сюда, мудила, меня от тебя уже тошнит, – продолжил Карл. – Отвали нахрен.

По продолжал молчать. Улыбаясь. Лоб Карла покрылся капельками пота.

– Даю последний шанс, – заявил Карл. – Чеши отсюда.

Последний шанс? Куда же делся первый?

– Я считаю до пяти, – сказал По. – Вам лучше успеть.

– Карл! – позвал один из его дружков. – Пошли отсюда!

Но Карл уже миновал точку невозврата.

– И что будет на счет пять?

– Один, – сказал По.

– Я уже обосрался от страха, – ухмыльнулся Карл.

– Я знаю, – сказал По. – Два.

У таких людей, как Карл, редко бывает план Б.

– Три… Четыре… – считал По.

Карл нахмурил брови до глубоких складок. По загнал его в угол, и он готовился драться.

Хорошо.

По, может, и уступал ему по росту и весу, но он был камбрийским копом почти десять лет. Уличные драки давались ему легко, и он знал, что делать, когда кто-то угрожал его порезать. Двигая мускулами быстрее мысли, По перехватил руку Карла. Тот крепче стиснул в кулаке горлышко бутылки.

Большая ошибка.

По не пытался его обезоружить. Он хотел, чтобы тот ее держал. Он поднял руку Карла и с силой врезал ею об стол.

Бутылка разбилась вдребезги.

По столу полетели осколки стекла. Кроме Брэдшоу, убравшей в сторону свой ноутбук, никто не двигался. Несколько посетителей, оставшихся в баре, оглянулись. По бросил на них суровый взгляд, и они отвернулись к своим напиткам.

По продолжал сжимать руку Карла. Того начало трясти. Выражение его лица сменилось с подпитываемой пивом ярости на мучительную боль. Он побледнел. Он начал хныкать.

Разбить бутылку, чтобы использовать ее как оружие в реальности совсем не то же, что в кино. Разбить ее об стол, чтобы осталось красивое гладкое горлышко, чтобы держать, и смертельно опасная «розочка» из острых краев, чтобы колоть, – в жизни это не работает. Как только что выяснил Карл, стекло – хрупкое и непредсказуемое. Невозможно проконтролировать, какая именно часть разобьется. Вначале Карл держал в руках смертоносное оружие, а теперь сжимал пригоршню острых, как бритва, осколков стекла.

Быстрый переход