Изменить размер шрифта - +
Это было скорее в стиле «если сама не уйдешь, тебя уволят». И все началось с той благотворительной акции.

Сердце По забилось чуть быстрее. Он наклонился вперед.

– С круиза по Аллсуотеру?

Брэдшоу пролистала снимки на планшете, пока не нашла самое четкое из приглашений, найденных на вечере. Она передала планшет.

Джексон едва взглянула на него.

– Это оно.

– Вы уверены?

– Да. Я точно знаю, ведь я была одним из социальных работников, кто вел расследование после инцидента.

По растерянно посмотрел на нее.

– Зачем социальному работнику проводить расследование? Если возникло подозрение в незаконном присвоении средств, то гораздо лучше было бы привлечь финансовую или юридическую группу Совета?

Она нахмурилась.

– Я не разбираюсь в финансах, сержант По, – ответила она. – Хотя я и не видела досье, мистер Эванс сказал, что подозрений в каких-либо преступлениях никогда не было. Насколько я понимаю, в этом ключе «Семь сосен» провели все верно.

По нахмурился. Его теория только что потерпела крах.

Но когда одна дверь закрывается…

– Нет, я занималась расследованием того, что произошло после того мероприятия.

– Объясните, – попросил По.

– В приглашении об этом не сказано, так что вы не в курсе, что мероприятие проводилось не только ради «Семи сосен». Сам приют его и организовал.

Брэдшоу принялась листать фотографии с выставки. Она посмотрела на По и покачала головой.

– И я имею в виду, что Хилари Свифт принимала активное участие в его организации. Поскольку это было мероприятие с самообслуживанием, – они просто наняли судно на вечер и сделали все остальное сами – четверо мальчиков из приюта работали официантами, чтобы сократить расходы. Разносили напитки и тарелки с канапе для гостей, что-то в этом роде.

– Похоже на эксплуатацию детей, – сказал По.

– Не совсем так. Приют устраивал подобное несколько раз в год, и для детей это было чем-то вроде легкого вымогательства.

– В каком смысле, Одри? – спросила Брэдшоу.

– Ребята знали: чем милее и беспомощнее они выглядят, тем больше чаевых получают. Эти были уличные дети, они умели играть на чувствах. Когда я поговорила с Хилари Свифт после круиза, она сказала, что, по ее оценке, каждый из мальчиков собрал больше пятисот фунтов.

– Чаевыми? – воскликнул По. Двадцать шесть лет назад это была ошеломляющая сумма для ребенка.

– Чаевыми, – подтвердила Джексон. – И полагаю, если подумать, это не такая уж абсурдная идея. Все гости собрались, чтобы поддержать приют; почему бы не дать денег напрямую самим мальчикам?

– Я могу назвать несколько причин, – сказал По. – Сколько им было лет?

– По десять и одиннадцать, – ответила она.

– Ну вот, пожалуйста. – По повернулся к Брэдшоу. – Сколько стоили пятьсот фунтов двадцать шесть лет назад, Тилли?

Та поискала и ответила:

– Согласно калькулятору инфляции Банка Англии, почти две тысячи фунтов, По.

По повернулся к Джексон:

– Что могут сделать дети, особенно из неблагополучных семей, если им вдруг дали больше двух тысяч?

– Тяжело, когда вам приводят ваши же аргументы.

– Так что случилось?

– А вы как думаете?

Наркотики, выпивка. Ничего хорошего. По тщательно все обдумал. Возможно, он начал с денег в качестве мотива, но он не был слеп ко всему остальному; зацепки редко вели по прямой.

Быстрый переход