Изменить размер шрифта - +

— Это предположение, Мартин? А кто этот человек?

— Лорд Уорбек. Муж Алисии. В этом и была причина их ссоры.

— Вот как? Может быть.

— Именно так. Барон задумал пустить слух, что его копи абсолютно бесперспективны, и через подставное лично выкупить большую часть этого проекта лично для себя. Генерал Брикенсторф хотел продать всю свою долю и именно поэтому я понял, что он к преступлению непричастен. Но кто-то, некий человек Х из высшего общества, прознал о богатстве копей и решил прибрать все к своим рукам. Он то и задумал все преступление и решил убрать всех, кто стоял на пути к богатству.

— Он, этот самый Х, решил все прибрать к собственным рукам?

— Именно так! Вначале исчез со сцены граф Уорбек. Затем осталась главная фигура барона Кленчарли. Но убрать этого аристократа просто так было нельзя. Слишком уж важная фигура лорд Кленчарли барон Генкервил. И преступник задумал идеальный вариант. Собрать здесь всех участников компании по разработке алмазов, и разбавить их людьми, не имеющими к этому отношения. И предлог был отлично придуман — книга мисс Лэнг об отце.

— Но издание моей книги финансировал лорд Артур. Вы думаете, что он сделал это только для того, чтобы отвлечь внимание? — Джессика был уязвлена в лучших чувствах.

— А вот здесь я с вами не согласен. Лорд Артур не мог финансировать издание вашей книги, мисс Лэнг.

— Это посему же, Мартин?

— Я прибыл из Индии, мисс. И знаю, что в Бомбее, где я служил в бомбейском пехотном полку, некто Лакшман Рао, придворный раджи Гвалиора, купил за 200 тысяч фунтов стерлингов коллекцию драгоценностей последнего пешвы Баджи Рао II, вывезенную в Англию в XIX веке во время восстания сипаев.

— Но причем здесь лорд Артур? Я не понимаю? Объясните мне, что вы хотели этим сказать, Мартин?

— Раджа купил драгоценности пешвы, ибо считает, что они должны храниться в Индии. А помогал продавать эти драгоценности посредник — полковник сэр Ральф Монтгомери. А уже здесь я узнал, что шкатулка с сокровищами принадлежала лорду Уэлсли. Об этом мне рассказал тот же Монтгомери.

— А как она попала к лорду Артуру?

— Прадед лорда Артура генерал-майор Уэлсли был при штабе генерал-полковника Хью Роуза, одного из тех, кто жестоко подавил восстание сипаев и взял в плен семейство пешвы. Вот тогда драгоценности и стали принадлежать семейству Уэлсли. Спрашивается, зачем лорду продавать их? Может быть, для того чтобы вложить деньги в алмазные копи барона Кленчарли? Но тогда спрашивается где миллионы Уэлсли? Да их попросту сожрал кризис, который разразился в Нью-Йорке на бирже в 1929 году и сильно затронул нашу британскую экономику! Я слышал, что большую часть средств Уэлсли содержал именно в ценных бумагах! Следовательно, его состояние превратилось в ничто. Вот он и пустил в ход ценности — неприкосновенный запас семьи! И теперь подумайте, мог ли он в таком случае финансировать издание вашей книги? Ведь особой прибыли она пока не принесла, не так ли?

— Книга пока вообще не принесла никакой прибыли. Но в будущем…

— Будущего у Уэлсли нет, Джессика. И ваша книга ему, или тому, кто в действительности дал деньги на её издание через него, нужна была приманка для журналистки Джессики Лэнг. Убийца разработал свое преступление так, чтобы ничего не выдавало его финансовую сторону. И лучший убийца в таком случае — убийца-маньяк!

— Значит, по-вашему, убийца, лорд Артур? Но это смешно, Мартин. Более нелепой версии из бердовых домыслов, я и представить себе не могла.

— Я не сказал, что убивает лорд Артур, мисс Лэнг. Но я уверен, что он не миллионер, а простой банкрот. Все его настоящие надежды направлены на алмазные копи, которые купил Кленчарли.

Быстрый переход