— И это говорите вы, Джессика? Вы дочь доктора Лэнга? Если я распутаю это дело, то сниму военный мундир и стану частным сыщиком, как вы и предрекали мне. Сейчас поворотный этап моего жизненного пути. Но вы боитесь меня, мисс Лэнг? Я вижу это. Вы дрожите?
— Джеральд, а ведь именно так вы могли попасть в комнату и к графине Уорбек.
— Джессика, мне нет смысла вас убивать, даже если я убийца-невидимка. Вы ведь до сего момента ни разу не заподозрили меня, не так ли?
— Так, — кивнула девушка.
— Тогда зачем мне лезть к вам?
— Смысл есть если вы не убийца, преследующий личную корысть, а убийца-маньяк.
— Но я был в ночь убийства графини Уорбек вместе с инспектором Гудом. Но вы подозревали и его, и сейчас скажете, что мы, может быть, заодно. Хорошо я отсяду от вас подальше, чтобы вы не беспокоились за свою жизнь, мисс Лэнг. У меня не так много времени и, боюсь, что этот мистер Келли допустит появление еще одного или двух трупов. А чтобы этого не случилось, я должен разгадать преступление к утру! Вы хотите мне помочь, Лэнг?
— Хочу. Но вначале опровергните мои предположения, Мартин. Но прошу на меня не обижаться.
— Я готов следить за ходом ваших мыслей, Джессика.
— Вы прибыли из Индии обиженным на весь свет. Еще бы, вы не так богаты, как ваш брат и не занимаете такого блестящего положения в свете. Так?
— Я скажу больше, я вообще не имею состояния кроме моего жалования.
— Тем более. И вот вы подаете в отставку и задумываете оригинальное преступление с надеждой прославить свое имя. Для этого, вы используете своего командира сэра Ральфа Монтгомери. И он привозит вас сюда.
— Но зачем мне убивать Кленчарли?
— А он самая значительная фигура среди здешних гостей.
— Резонно, если я маньяк. А Гуд, конечно, мой сообщник?
— Может быть.
— Джессика. Ваша версия никуда не годиться. Чтобы прославиться благодаря преступлению нужно дать себя поймать. Вспомните Герострата! Он сжег храм Артемиды Эфесской, чтобы прославить свое имя в веках, и он добился своего. Так и мое преступление, если оно имеет под собой почву из жажды славы, предполагает, что я назову в конце свое имя и подпишусь под всеми убийствами, которые здесь произошли. Мол Джеральд Мартин смог совершить такое.
— Может быть и так, Джеральд. И вы пришли ко мне поставить точку, убив меня.
— И как я смогу это сделать? За дверью стоит полисмен и стоит вам вскрикнуть, как он сам откроет двери и войдет сюда. Может, прекратим бесполезные разговоры, и перейдем к настоящему делу?
— Хорошо. Что я должна сделать?
— Думать. Мы должны выделить тех, кто мешает преступнику, и попытаться его вычислить. Этот человек преследует материальную выгоду, мисс Лэнг. Если бы у меня была информация, я бы продвинулся много дальше в распутывании этого дела. Но у меня лишь урывочные сведения. Но вот вам моя версия происшедшего, Джессика.
— Интересно будет послушать, — Джессика села на краешек своей кровати.
— Вы слышали об алмазных копях, которые лорд Кленчарли разрабатывал в Южной Африке? — спросил Мартин.
— Да. Но вам, откуда это известно?
— Неважно. Старый барон вложил свои средства в разработку алмазов и думал вернуть утраченное его предками богатство. Своих средств у него не хватало, и он привлек к делу капиталы других людей. Но, тот, кто ему посоветовал это сделать и так выгодно вложить свои средства, заставил барона подписать невыгодный контракт. И получалось, что Кленчарли должен был отдать половину средств этому лицу.
— Это предположение, Мартин? А кто этот человек?
— Лорд Уорбек. |