Изменить размер шрифта - +
Человеческая жизнь предназначена именно для этого, вот почему необходимо заниматься самообузданием, всячески подвергать себя аскезе, отказавшись от стремления к чувственным наслаждениям. Материалисты всегда находятся в положении слепцов, поскольку идут за негодяями, которые также слепы. Материалист считает, что волен поступать по своей прихоти. Он не знает, что связан по рукам и ногам суровыми законами природы и что ему придется переселяться из одного тела в другое, влача жалкое материальное существование. Такие нечестивцы и глупцы вверяют себя заботам лидеров, возносящих молитвы о чувственных удовольствиях, и не могут понять, что такое сознание Кришны. Материальный мир расположен за пределами духовного неба, а глупый материалист не способен оценить величину даже материального мира. Как тогда может он знать что-то о духовном небе? Материалисты полагаются только на свои несовершенные чувства, не признавая авторитет богооткровенных писаний. В ведическом обществе принято соотносить все с авторитетной точкой зрения богооткровенных писаний. Астра-чакшух: на все следует смотреть глазами ведических писаний. Только так можно понять разницу между духовным миром и материальным. Тот, кто пренебрегает наставлениями шастр, никогда не сможет убедиться в существовании духовного мира. Забывшие о своей духовной природе, такие материалисты считают, что нет ничего превыше этого бренного мира. Поэтому их называют бахирмукха.

 

ТЕКСТ 185

 

прабху кахе, — пурве сиддха кршне томара прити

тома-санге ама-сабара хаила кршне мати

 

прабху кахе — Господь сказал; пурве — прежде; сиддха — достигший совершенства; кршне — в сознании Кришны; томара — твоя; прити — любовь к Кришне; тома-санге — в общении с тобой; ама-сабара — у всех нас; хаила — утвердился; кршне мати — в сознании Кришны.

 

Шри Чайтанья Махапрабху сказал Сарвабхауме Бхаттачарье: «Ты обладаешь сознанием Кришны еще с прежней жизни. Поэтому ты любишь Кришну так сильно, что, просто общаясь с тобой, мы все тоже постепенно обретаем сознание Кришны».

 

ТЕКСТ 186

 

бхакта-махима бадаите, бхакте сукха дите

махапрабху вина анйа нахи триджагате

 

бхакта-махима — славу преданных; бадаите — приумножить; бхакте — преданным; сукха дите — доставить радость; махапрабху — Шри Чайтаньи Махапрабху; вина — помимо; анйа — другого; нахи — нет; три-джагате — в трех мирах.

 

В трех мирах нет никого, кто стремился бы возвеличить преданных и доставить им удовольствие больше, чем Шри Чайтанья Махапрабху.

 

КОММЕНТАРИЙ: Величие преданного служения подробно описано в беседе Капиладевы и Девахути; эта беседа содержится в Третьей песни «Шримад-Бхагаватам».

 

ТЕКСТ 187

 

табе прабху пратйеке, саба бхактера нама лана

питха-пана деойаила прасада карийа

 

табе — затем; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; пратйеке — Сам; саба бхактера — всех преданных; нама — имена; лана — называя; питха-пана — оладьи и сладкий рис; деойаила — раздавал; прасада — остатки трапезы Господа; карийа — распределяя.

 

Следом за тем Шри Чайтанья Махапрабху взял сладости, сладкий рис и прочие блюда, поднесенные Джаганнатхе, и стал раздавать их всем преданным, обращаясь к каждому по имени.

 

ТЕКСТ 188

 

адваита-нитйананда васийачхена эка тхани

дуи-джане крида-калаха лагила татхаи

 

адваита-нитйананда — Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху; васийачхена — сели; эка тхани — в одном месте; дуи-джане — Они оба; крида-калаха — шуточную ссору; лагила — начали; татхаи — там.

Быстрый переход