КОММЕНТАРИЙ: Ришабхадева прекрасно знал все наставления Вед, и тем не менее, чтобы поддерживать в обществе порядок, Он подавал людям пример, внимая поучениям брахманов. В былые времена брахманы давали людям советы, основанные на мудрости шастр, и представители всех других сословий следовали этим советам. Слово брахма означает «совершенное знание о всех видах деятельности». Это знание представляет собой сокровенную часть Вед. Настоящие брахманы должны в совершенстве знать ведические писания и обеспечивать людей всем необходимым знанием, почерпнутым из этих писаний. А люди, в свою очередь, должны следовать наставлениям, которые дают истинные брахманы. Так можно научиться владеть своим умом и чувствами и постепенно достичь духовного совершенства.
ТЕКСТ 17
дравйа-деша-кала-вайах-шраддхартвиг-вивидходдешопачитаих
сарваир апи кратубхир йатхопадешам шата-критва ийаджа.
дравйа — со всем необходимым для проведения ягьи; деша — в определенном месте, в священной земле или в храме; кала — в подходящее время, например, весной; вайах — с подходящего возраста, главным образом юными; шраддха — с верой в гуне благости, а не в гуне страсти или невежества; ритвик — жрецами; вивидхауддеша поклонением разным полубогам для различных целей; упачитаих обогащенными; сарваих — всевозможными; апи — конечно; кратубхих жертвоприношениями; йатха-упадешам — в соответствии с наставлениями; шата-критвах — сто раз; ийаджа — поклонялся.
Господь Ришабхадева по сто раз совершил все жертвоприношения, описанные в Ведах, и тем самым полностью удовлетворил Господа Вишну. Все жертвенные дары, священная утварь и прочие предметы, необходимые для этих жертвоприношений, были самого высокого качества. Каждый из этих обрядов проводился в священном месте и в благоприятное время, и все жрецы, проводившие их, были юными, исполненными чистой веры в Верховную Личность Бога. Они делали подношения Господу Вишну, а затем предлагали вишну-прасад полубогам. Все эти пышные, праздничные церемонии принесли желаемые плоды.
КОММЕНТАРИЙ: Каумара ачарет праджно дхарман бхагаватан иха (Бхаг., 7.6.1). Чтобы цель того или иного обряда была достигнута, его должны проводить молодые жрецы, лучше всего юноши. Нужно с самого детства воспитывать людей в традициях ведической культуры и прежде всего обучать их преданному служению — тогда их жизнь станет совершенной.
Вайшнав всегда с почтением относится к полубогам, но при этом не допускает той ошибки, которую совершают недалекие люди, считающие каждого из полубогов Всевышним. Верховный Господь — повелитель всех полубогов, а они — Его слуги. Вайшнав признает полубогов слугами Верховного Господа и поклоняется им косвенно. В «Брахма-самхите» есть такие слова: говиндам адипурушам там ахам бхаджами. В них возносится хвала Говинде и тем самым косвенно выражается почтение главным полубогам (Господу Шиве и Господу Брахме), а также всем воплощениям и экспансиям Господа Кришны, таким, как Маха-Вишну, Гарбходакашайи Вишну и все остальные вишну-таттвы, и всем шакти-таттвам (Дургадеви и др.). Вайшнав поклоняется полубогам как слугам Говинды, а не как независимым владыкам. Вайшнавы не глупцы: они не считают полубогов независимыми от Верховной Личности Бога. В «Чайтанья-чаритамрите» сказано: экале ишвара кришна, ара саба бхритйа. Кришна — верховный повелитель, а все остальные — Его слуги.
ТЕКСТ 18
бхагаватаршабхена париракшйамана этасмин варше на кашчана
пурушо ванчхатй авидйаманам иватмано 'нйасмат катханчана
кимапи кархичид авекшате бхартарй анусаванам виджримбхитаснехатишайам антарена.
бхагавата — Самим Верховным Господом; ришабхена — царем Ришабхой; париракшйамане — на защищаемой; этасмин — на этой; варше на планете; на — не; кашчана — любой; пурушах — даже обыкновенный человек; ванчхати — желает; авидйаманам — реально не существующее; ива — словно; атманах — для себя; анйасмат — от кого бы то ни было; катханчана — каким бы то ни было путем; кимапи — чего бы то ни было; кархичит — когда бы то ни было; авекшате — видит, испытывает; бхартари — к господину; анусаванам — постоянно; виджримбхита — возрастающую; снехаатишайам — очень сильную любовь; антарена — внутри себя. |