Изменить размер шрифта - +

О дорогой царь, Бали Махараджа отдал все, что имел, Ваманадеве, Верховной Личности Бога, но из этого вовсе не следует, что он приобрел огромные мирские богатства в била-сварге именно благодаря сделанному им пожертвованию. Верховная Личность Бога, источник жизни всех живых существ, живет в каждом из них как друг, Сверхдуша, и именно по Его воле живое существо наслаждается или страдает в материальном мире. Трансцентные качества Господа произвели на Бали Махараджу такое впечатление, что он все принес к Его лотосным стопам. При этом он вовсе не искал какой-либо материальной выгоды: он просто хотел стать чистым преданным. Перед чистым преданным дверь, ведущая к освобождению, открывается сама собой. Было бы ошибкой думать, что Бали Махараджа получил огромное материальное богатство просто потому, что сделал пожертвование. Тот, кто становится чистым, любящим преданным Верховного Господа, может по Его воле и благословению получить и хорошее материальное положение. Однако было бы неверным считать материальное богатство преданного результатом его преданного служения. Истинный плод преданного служения — это пробуждение чистой, не зависящей ни от каких обстоятельств, любви к Верховной Личности Бога.

 

ТЕКСТ 20

йасйа ха вава кшута-патана-праскхаланадишу вивашах сакрин намабхигринан пурушах карма-бандханам анджаса видхуноти йасйа хаива пратибадханам мумукшаво 'нйатхаивопалабханте.

йасйа — которого; ха вава — поистине; кшута — в голодном состоянии; патана — падая; праскхалана-адишу — спотыкаясь и т. д.; вивашах — находясь в беспомощном состоянии; сакрит — один раз; нама абхигринан — произнеся святое имя Господа; пурушах — человек; карма-бандханам — рабство кармической деятельности; анджаса — полностью; видхуноти — смывает; йасйа — которого; ха — таким образом; эва — отпор; пратибадханам — те, кто стремится к освобождению; мумукшавах — иначе; анйатха — несомненно; эва — ; упалабханте — пытаются постичь.

Если человек, испытывая голод, или упав, или споткнувшись, хотя бы раз сознательно или несознательно произнесет святое имя Господа, то сразу избавится от последствий своих прошлых поступков. Когда карми, запутавшиеся в материальной деятельности, пытаются достичь той же свободы с помощью мистической йоги или других методов, они сталкиваются с многочисленными трудностями.

КОММЕНТАРИЙ: Было бы неверным считать, что прежде, чем человек сможет посвятить себя преданному служению, он должен отдать свое материальное имущество Верховной Личности Бога и достичь освобождения. Освобождение приходит к преданному само собой, без дополнительных усилий с его стороны. Бали Махараджа получил обратно все свое материальное имущество вовсе не потому, что пожертвовал его Господу. Тот, кто, избавившись от материальных желаний и побуждений, становится преданным, воспринимает все открывающиеся перед ним возможности, будь то материальные или духовные, как благословения Господа, поэтому ничто не мешает ему нести свое служение. Бхукти, материальное наслаждение, и мукти, — освобождение, — это всего лишь побочные продукты преданного служения. Преданному не требуется прилагать дополнительные усилия, чтобы достичь мукти. Шрила Билвамангала Тхакур сказал: муктих свайам мукулитанджалих севате Ясман — чистому преданному не приходится прилагать дополнительные усилия, чтобы достичь мукти, потому что мукти всегда к его услугам.

Именно об этом говорит и Харидаса Тхакур, объясняя, чего достигает тот, кто повторяет святое имя Господа («Чайтанья-чаритамрита», Антья, 3.177–188).

кеха бале — `нама хаите хайа папа-кшайа'

кеха бале — `нама хаите дживера мокша хайа'

Некоторые утверждают, что тот, кто повторяет святое имя Господа, избавляется от всех реакций, порождаемых греховной жизнью; другие же говорят, что, произнося святое имя Господа, человек освобождается из материального рабства.

Быстрый переход