Тех же, кто нарушает эти предписания, судит и наказывает Ямараджа. Он забирает их на адские планеты и подвергает заслуженному наказанию, дабы вернуть их в сознание Кришны. Однако обусловленные души, находящиеся в майе, под влиянием гуны невежества полностью теряют разум и, хотя их раз за разом наказывает Ямараджа, не приходят в чувство, а продолжают жить в материальных условиях, снова и снова совершая греховные поступки.
ТЕКСТ 7
татра хаике наракан эка-вимшатим ганайанти атха тамс те раджан нама-рупа-лакшанато 'нукрамишйамас тамисро 'ндхатамисро раураво махарауравах кумбхипаках каласутрам асипатраванам сукарамукхам андхакупах кримибходжанах сандамшас таптасурмир ваджракантака-шалмали ваитарани пуйодах пранародхо вишасанам лалабхакшах сарамейаданам авичир айахпанам ити. кинча кшаракардамо ракшогана-бходжанах шулапрото дандашуко 'вата-ниродханах парйавартанах сучимукхам итй ашта-вимшатир нарака вивидха-йатана-бхумайах.
татра — там; ха — несомненно; эке — некоторые; наракан — адские планеты; эка-вимшатим — двадцать одна; ганайанти — насчитывают; атха — поэтому; тан — их; те — тебе; раджан — о царь; нама-рупа-лакшанатах — с названиями, формами и признаками; анукрамишйамах — мы перечислим одну за другой; тамисрах — Тамисра; андха-тамисрах — Андхатамисра; рауравах — Раурава; маха-рауравах — Махараурава; кумбхи-паках — Кумбхипака; кала-сутрам — Каласутра; аси-патраванам — Аси-патравана; сукара-мукхам — Сукарамукха; андха-купах — Андхакупа; крими-бходжанах — Кримибходжана; сандамшах — Сандамша; тапта-сурмих — Таптасурми; ваджра-кантака-шалмали — Ваджракантака-шалмали; ваитарани — Вайтарани; пуйодах — Пуйода; прана-родхах — Пранародха; вишасанам — Вишасана; лала-бхакшах — Лалабхакша; сарамейаданам — Сарамеядана; авичих — Авичи; айах-панам — Аяхпана; ити — так; кинча — еще некоторые; кшара-кардамах — Кшаракардама; ракшах-гана-бходжанах — Ракшогана-бходжана; шула-протах — Шулапрота; данда-шуках — Дандашука; авата-ниродханах — Авата-ниродхана; парйавартанах — Парьявартана; сучи-мукхам — Шучимукха; ити — итак; ашта-вимшатих — двадцать восемь; нараках — адских планет; вивидха — разнообразных; йатана-бхумайах — земель, где живые существа страдают в адских условиях.
Некоторые авторитеты говорят, что адских планет всего двадцать одна, другие — что их двадцать восемь. Дорогой царь, я перечислю все эти планеты, указав их названия, формы и признаки. Вот названия различных адов: Тамисра, Андхатамисра, Раурава, Махараурава, Кумбхипака, Каласутра, Асипатравана, Сукарамукха, Андхакупа, Кримибходжана, Сандамша, Таптасурми, Ваджракантака-шалмали, Вайтарани, Пуйода, Пранародха, Вишасана, Лалабхакша, Сарамеядана, Авичи, Аяхпана, Кшаракардама, Ракшогана-бходжана, Шулапрота, Дандашука, Авата-ниродхана, Парьявартана и Шучимукха. Все эти планеты предназначены для наказания живых существ.
ТЕКСТ 8
татра йас ту пара-виттапатйа-калатранй апахарати са хи кала-паша-баддхо йама-пурушаир ати-бхайанакаис тамисре нараке балан нипатйате анашананудапана-данда-тадана-сантарджанадибхир йатанабхир йатйамано джантур йатра кашмалам асадита экадаива мурччхам упайати тамисра-прайе.
татра — там, на адских планетах; йах — человека, который; ту — а; пара-витта-апатйа-калатрани — деньги, жену и детей другого человека; апахарати — отнимает; сах — этот человек; хи — несомненно; кала-паша-баддхах — связанный веревками времени или Ямараджи; йама-пурушаих — помощниками Ямараджи; ати-бхайанакаих — устрашающего вида; тамисре нараке — в ад, известный как Тамисра; балат — силой; нипатйате — бросается; анашана — голод; анудапана — без воды; данда-тадана — избиваемый розгами; сантарджана-адибхих — обругиваемый; йатанабхих — суровыми наказаниями; йатйаманах — наказываемый; джантух — живое существо; йатра — где; кашмалам — мучения; асадитах — полученные; экада — иногда; эва — несомненно; мурччхам — обморок; упайати — получает; тамисра-прайе — в условиях почти полной темноты. |