Напротив, он бескорыстно служит Господу Вишну и потому, в конце концов, достигает духовного царства. В связи с этим Шрила Вирарагха Ачарья замечает, йатхешта-гатир итй артхах: поклоняясь Господу Вишну, преданный может обрести все, что пожелает. Махараджа Читракету желал лишь одного — вернуться домой, к Богу, и это ему удалось.
ТЕКСТ 30
мринала-гаурам шити-васасам спхурат
кирита-кейура-катитра-канканам
прасанна-вактраруна-лочанам вритам
дадарша сиддхешвара-мандалаих прабхум
мринала-гаурам — белого, как лепестки лотоса; шити-васасам — облаченного в одежды из голубого шелка; спхурат — сверкающая; кирита — диадема; кейура — браслеты; катитра — пояс; канканам — ножные браслеты; прасанна-вактра — улыбающееся лицо; аруна-лочанам — с красноватыми глазами; вритам — окруженного; дадарша — он увидел; сиддха-ишвара-мандалаих — самыми лучшими преданными; прабхум — Верховную Личность Бога.
Достигнув обители Верховной Личности Бога, Читракету смог лицезреть Господа Шешу, белого, как лепестки лотоса и облаченного в одежды из голубого шелка. Бриллианты, украшающие его диадему, браслеты и пояс ослепительно сияли. Лицо Господа светилось улыбкой, а глаза имели красноватый оттенок. Его свита состояла из самых возвышенных освобожденных душ таких, как Санат-кумар.
ТЕКСТ 31
тад-даршана-дхваста-самаста-килбишах
свастхамалантахкарано 'бхйайан муних
правриддха-бхактйа пранайашру-лочанах
прахришта-романамад ади-пурушам
тат-даршана — при взгляде на Верховную Личность Бога; дхваста — уничтожено; самаста-килбишах — все греховное; свастха — здоровый; амала — и чистый; антахкаранах — в глубине сердца; абхйайат — подойдя вплотную; муних — царь, молчаливый вследствие полного умиротворения ума; правриддха-бхактйа — благодаря зрелой преданности; пранайа-ашру-лочанах — со слезами любви на глазах; прахришта-рома — со вздыбленными волосами; анамат — низко склонился; ади-пурушам — перед Верховной Личностью.
Достаточно было одного взгляда на Верховного Господа, чтобы Махараджа Читракету очистился от всякой материальной скверны и утвердился в извечно присущем ему сознании Кришны. Любовь к Богу сделала его серьезным и молчаливым, волосы на его теле вздыбились, а из глаз брызнули слезы. Преисполненный любви и преданности, он пал ниц перед изначальной Личностью Бога.
КОММЕНТАРИЙ: Слова тад-даршана-дхвашта-самаста-килбишах играют важную роль в этом стихе. Тот, кто имеет возможность постоянно лицезреть Верховную Личность Бога в храме, постепенно излечивается от любых материальных соблазнов лишь, благодаря посещению храма и лицезрению Божества. Освободившись от всех последствий своих грехов, человек очищается, и его чистый, здоровый ум помогает ему добиваться все больших и больших успехов на пути к Кришне.
ТЕКСТ 32
са уттамашлока-падабджа-виштарам
премашру-лешаир упамехайан мухух премопаруддхакхила-варна-ниргамо
наивашакат там прасамидитум чирам
сах — он; уттамашлока — Верховной Личности Бога; пада-абджа — лотосные стопы; виштарам — место, где покоятся; према-ашру — слез чистой любви; лешаих — каплями; упамехайан — орошал; мухух — вновь и вновь; према-упаруддха — сдавленным от волнения; акхила — все; варна — звуки; ниргамах — исходящие; на — не; эва — же; ашакат — мог; там — Ему; прасамидитум — вознести молитвы; чирам — долго.
Припав к лотосным стопам Господа, Читракету то и дело орошал их слезами любви и преданности. Царь хотел вознести Господу подобающие молитвы, но комок в горле долгое время не давал ему вымолвить ни слова.
КОММЕНТАРИЙ: Все буквы алфавита и слова, составленные из этих букв, предназначены для вознесения молитв Верховной Личности Бога. |