Изменить размер шрифта - +
Напротив, он бескорыстно служит Господу Вишну и потому, в конце концов, достигает духовного царства. В связи с этим Шрила Вирарагха Ачарья замечает, йатхешта-гатир итй артхах: поклоняясь Господу Вишну, преданный может обрести все, что пожелает. Махараджа Читракету желал лишь одного — вернуться домой, к Богу, и это ему удалось.

 

ТЕКСТ 30

мринала-гаурам шити-васасам спхурат

кирита-кейура-катитра-канканам

прасанна-вактраруна-лочанам вритам

дадарша сиддхешвара-мандалаих прабхум

мринала-гаурам — белого, как лепестки лотоса; шити-васасам — облаченного в одежды из голубого шелка; спхурат — сверкающая; кирита — диадема; кейура — браслеты; катитра — пояс; канканам — ножные браслеты; прасанна-вактра — улыбающееся лицо; аруна-лочанам — с красноватыми глазами; вритам — окруженного; дадарша — он увидел; сиддха-ишвара-мандалаих — самыми лучшими преданными; прабхум — Верховную Личность Бога.

Достигнув обители Верховной Личности Бога, Читракету смог лицезреть Господа Шешу, белого, как лепестки лотоса и облаченного в одежды из голубого шелка. Бриллианты, украшающие его диадему, браслеты и пояс ослепительно сияли. Лицо Господа светилось улыбкой, а глаза имели красноватый оттенок. Его свита состояла из самых возвышенных освобожденных душ таких, как Санат-кумар.

 

ТЕКСТ 31

тад-даршана-дхваста-самаста-килбишах

свастхамалантахкарано 'бхйайан муних

правриддха-бхактйа пранайашру-лочанах

прахришта-романамад ади-пурушам

тат-даршана — при взгляде на Верховную Личность Бога; дхваста — уничтожено; самаста-килбишах — все греховное; свастха — здоровый; амала — и чистый; антахкаранах — в глубине сердца; абхйайат — подойдя вплотную; муних — царь, молчаливый вследствие полного умиротворения ума; правриддха-бхактйа — благодаря зрелой преданности; пранайа-ашру-лочанах — со слезами любви на глазах; прахришта-рома — со вздыбленными волосами; анамат — низко склонился; ади-пурушам — перед Верховной Личностью.

Достаточно было одного взгляда на Верховного Господа, чтобы Махараджа Читракету очистился от всякой материальной скверны и утвердился в извечно присущем ему сознании Кришны. Любовь к Богу сделала его серьезным и молчаливым, волосы на его теле вздыбились, а из глаз брызнули слезы. Преисполненный любви и преданности, он пал ниц перед изначальной Личностью Бога.

КОММЕНТАРИЙ: Слова тад-даршана-дхвашта-самаста-килбишах играют важную роль в этом стихе. Тот, кто имеет возможность постоянно лицезреть Верховную Личность Бога в храме, постепенно излечивается от любых материальных соблазнов лишь, благодаря посещению храма и лицезрению Божества. Освободившись от всех последствий своих грехов, человек очищается, и его чистый, здоровый ум помогает ему добиваться все больших и больших успехов на пути к Кришне.

 

ТЕКСТ 32

са уттамашлока-падабджа-виштарам

премашру-лешаир упамехайан мухух премопаруддхакхила-варна-ниргамо

наивашакат там прасамидитум чирам

сах — он; уттамашлока — Верховной Личности Бога; пада-абджа — лотосные стопы; виштарам — место, где покоятся; према-ашру — слез чистой любви; лешаих — каплями; упамехайан — орошал; мухух — вновь и вновь; према-упаруддха — сдавленным от волнения; акхила — все; варна — звуки; ниргамах — исходящие; на — не; эва — же; ашакат — мог; там — Ему; прасамидитум — вознести молитвы; чирам — долго.

Припав к лотосным стопам Господа, Читракету то и дело орошал их слезами любви и преданности. Царь хотел вознести Господу подобающие молитвы, но комок в горле долгое время не давал ему вымолвить ни слова.

КОММЕНТАРИЙ: Все буквы алфавита и слова, составленные из этих букв, предназначены для вознесения молитв Верховной Личности Бога.

Быстрый переход