Изменить размер шрифта - +

– Торопитесь на свидание? – раздался глубокий, мрачный и совершенно неуместный в её классе голос

Ошарашенная, она повернулась к мужчине, стоящему в дверном проёме.

– Дядя Зак?

Он улыбнулся, отчего у неё подкосились колени.

– Просто Зак. – Яркие глаза цвета морской волны, прямые чёрные волосы, небрежно подстриженные, медно золотистая кожа и черты, которые говорили о предке из местных племён. – Вы звонили.

И он пришёл

Она покраснела.

– Я Энни Килдэр, учительница Брайана.

Когда Зак принял протянутую ею руку в автоматическом жесте вежливости, его жар проник сквозь кожу, опаляя изнутри. У Энни перехватило дыхание, и она поняла, что краснеет гуще. Боже милостивый, она так смущалась рядом с красивыми мужчинами. А «дядя» Зак безумно красивый мужчина.

Он пристально смотрел на неё. Вероятно, из за вечно растрёпанных волос, раскрасневшихся щёк и глубоко посаженных карих глаз. Потянув руку, она попыталась высвободить её, но мужчина удержал её, смотря на Брайана. Его племянник продолжал сидеть с мятежным выражением на лице. Увидев их руки, он одарил дядю взглядом, который кричал: «Предатель».

Зак снова обратил внимание на Энни.

– Расскажите, что случилось.

– Не могли бы вы… – Она снова потянула руку. Он посмотрел вниз, казалось, обдумывая отпустить, затем, наконец, разжал пальцы, и она быстро занялась приведением в порядок стопки отчётов на столе. – Не хотите ли присесть? – Он возвышался над ней. Обычно, это её не беспокоило, но он большой в очень устрашающем смысле. Широкие плечи, накачанное и поджарое тело. Солдат, подумала она, зная о рангах в ДаркРивер. У Зака должно быть звание солдата.

– Я бы предпочёл постоять.

– Хорошо. – Она тоже не села. Преимущества это не давало, но если бы села, а он такой большой и напряжённый нависал, она, вероятно, потеряла бы дар речи. – Брайан ударил одноклассника на уроке и отказывается говорить, что стало причиной инцидента.

– Понятно. – Зак нахмурился. – Почему другой мальчик не присутствует?

Ей стало интересно, не думает ли он, что у неё есть любимчики.

– Морган у медсестры. Он довольно… нежный.

Зак выгнул бровь.

– Нежный?

Ей хотелось бы свирепо посмотреть на него. Он прекрасно понял, что она имела в виду.

– Морган легко заболевает. – И у него мать, которая обращалась с ним так, словно он сделан из стекла. Учитывая, что такая же ерунда была у Энни в детстве, она могла бы попытаться поговорить с миссис Эйнслоу, вот только очевидно, что Моргану нравилось, что вокруг него суетятся. – Он был слишком расстроен и не захотел оставаться рядом с Брайаном, хотя я бы предпочла поговорить с ними двумя.

– Человек? – спросил Зак.

– Нет, – сказала она, стараясь не чувствовать себя слишком удовлетворённой его удивлённым видом. – Лебедь.

– Лебеди не хищники, – Энни знала, что именно поэтому семье Моргана разрешили остаться на территории ДаркРивер, – но они не совсем слабые.

– В отличие от людей? – спросила она с раздражением

Он выгнул бровь.

– Разве я так сказал, милая?

Она покраснела.

– Я учительница Брайана.

– Но не моя. – Он улыбнулся. – Хотя могла бы. Хочешь поиграть, училка?

Она уже имела дело с кошками ДаркРивер в этом году, но по большей части с парами, состоящими в долгосрочных отношениях. Она понятия не имела, как вести себя с мужчиной, который явно не только осознавал, какой эффект на неё производит, но и был уверен в себе.

Сосредоточься на фактах, сказала она себе.

– Брайан обычно хорошо себя ведёт. – По правде говоря, он один из её лучших учеников.

Быстрый переход