Изменить размер шрифта - +
Боль между бёдрами превратилась в эротический пульс.

Её мобильный телефон запищал. Она проигнорировала его, потрясённая необузданной силой охватившего её голода. Она никогда раньше так страстно не реагировала на мужчину, так, чтобы тело затрепетало от силы желания.

– Господи, помилуй.

Потому что, если это с ней делали просто мысли о нём, как, чёрт возьми, она собиралась провести наедине с ним целый день?

Телефон продолжал пищать. Она ответила на звонок, просто чтобы заставить телефон замолчать.

– Да?

 

Глава 3

 

– Анжелика, в чём дело? Ты резка.

Она глубоко вздохнула.

– Ни в чём, мам. Я только что пришла домой.

– Ну, сегодня пятница, так что можешь немного расслабиться. Выпей ромашковый чай, который я тебе привезла.

Энни терпеть не могла ромашковый чай.

– Ты же знаешь, мне он не нравится.

– Он полезен.

Она слышала это очень много раз, и больше эта фраза не производила никакого эффекта.

– Думаю, что сегодня я буду плохо себя вести. – И на уме у неё был не травяной чай. – Очень, очень плохо.

– Честное слово, Анжелика! – Кимберли разочарованно вздохнула. – Забудь о чае. Я хотела сказать, чтобы ты прилично оделась к завтрашнему ужину.

Ужин? У Энни сердце сдавило, когда она поняла, что забыла про него.

– Мам, ты сказала, что не будешь…

– Он приятный молодой профессор из Лондона. Приехал сюда в творческий отпуск.

– Когда ты говоришь молодой…

– Дорогая, ему всего сорок три.

Энни двадцать восемь.

– Ох. – Она потёрла лоб. – Дело в том, что…

– Никаких споров. Мы с твоим отцом хотим устроить тебе жизнь. Мы не вечно будем рядом.

– Я и сама могу справиться. – Она почувствовала, как сжала кулак, и с усилием разжала его. Не было смысла злиться, не тогда, когда этот разговор повторялся больше лет, чем она могла припомнить. – Я не ребёнок.

– Ну, ты же не можешь провести остаток жизни в одиночестве. – Мать говорила резко, но в её голосе чувствовалась нотка отчаяния – Кимберли беспокоила мысль о том, что её дочь ведёт одинокую жизнь. Она никогда не задумывалась о том, была ли Энни одинока по своей воле. – Профессор Марксон – прекрасный человек. Ты могла бы подхватить кого то хуже.

На самом деле её мать имела в виду, что у Энни не было других вариантов. Для Кимберли Энни ущербное и хрупкое создание, которое большинство мужчин обошло бы стороной.

– Каро придёт?

– Конечно, нет. – Её мать издала звук раздражения. – Мы хотим, чтобы профессор обратил на тебя внимание. Как бы она мне ни нравилась, твоя кузина стремится быть в центре внимания, даже теперь, когда замужем.

Головная боль Энни усилилась, обычно только Каро сохраняла рассудок во время этих ритуальных унижений.

– Ну, точно.

– Жду тебя в семь.

– Я немного опоздаю.

– Работа?

– Нет. – Зачем она это сказала? – Я, э э, организовала экскурсию по Йосемити. – Хотя она жила недалеко от леса, родители жили ближе к Сан Франциско. Даже на скоростном автомобиле ей потребовалось бы больше часа, чтобы доехать до них.

– Серьёзно, Энни? Ты же знала про ужин.

– Я сказала, что больше не хочу подстроенных свиданий. – Особенно когда у неё не было намерения выходить замуж или вступать в долгосрочные отношения. Вообще. И уж точно не тогда, когда мужчины ждут кого то вроде Каро, а вместо этого получали Энни. – Я постараюсь приехать, как только смогу, но ничего не могу обещать.

Её мать повесила трубку после ещё нескольких резких слов.

Быстрый переход