— Ты пойдешь с ними?
— Кому-то ведь надо приглядывать за ходом дел. Там мало наших. Ренбо, разумеется, состоит при Бонифации, и еще несколько заносчивых типов наняли трубадуров, чтобы они возвеличили в балладах их подвиги. Похоже, заварушка начнется ближе к лету. Флотилия, вероятно, пройдет вдоль побережья, требуя поддержки. Большинство городов уже потихоньку связались с Венецией и договорились о мирном проходе. В том числе и ваш, миледи.
— Мы знаем, — обронила она.
— Да, у вас здесь заправляет делами весьма даровитый и сведущий иудей. Благодаря его хлопотам вам удалось обойтись относительно скромной данью и несколькими десятками воинов. Но мне нужно еще навестить Зару. Дож имеет какой-то зуб против них, и они хотят утрясти несколько важных вопросов, прежде чем к ним заявится флот крестоносцев.
— Я слышал, что в этом городе находят приют все еретики, разбойники и изгнанники.
— Мне-то как раз такие личности больше но душе. Ладно, посмотрим, удастся ли склонить их к мирному разрешению дела. Потом я вернусь в Венецию. Меня тревожит Домино: неровен час, он решится провернуть все сам и, нырнув в Большой канал с гвоздем в зубах, продырявит днища всех кораблей. Да, кстати, брат Деннис интересовался, как поживает та лошадь, что он всучил тебе?
— С Зевсом все в порядке, — сказал я. — Правда, манеры его по-прежнему оставляют желать лучшего. Не хочет ли брат Деннис забрать его обратно?
— Нет. Он сказал так, повторю слово в слово. «Если ему удалось притерпеться к этому упрямому и вздорному шельмецу, то он вполне может остаться с ним».
— Как тепло он отзывается о своих лошадях!
— Вообще-то он говорил о тебе. До свидания, Теофил.
— Удачи тебе, — сказал я, пожимая ему руку.
— И тебе того же, — ответил он. — Может, еще свидимся в Константинополе.
Вскочив на лошадь, послушно повернувшую обратно к городу, он сразу начал бренчать на лютне.
— Погоди, — окликнул я его. — Допустим, я окажусь там, когда разразится война. Каковы пожелания гильдии на тот случай?
— Попытайся остановить войну, — отозвался он.
— Как?
Он с хитрой усмешкой посмотрел на нас через плечо.
— Как обычно. Импровизируй!
Глядя, как он уезжает, Виола поигрывала дубинкой в правой руке, оценивая расстояние.
— Вряд ли ты попадешь в него отсюда, — заметил я.
— Спорим на поцелуй, что смогу, — сказала она, все еще поглядывая вслед Тантало.
Я отобрал дубинку и поцеловал ее.
— Я слишком высоко ценю твои поцелуи, чтобы разбазаривать их на пари, — сказал я. — Пошли собираться.
ГЛАВА 2
Козел опасен спереди, лошадь — сзади, а к дураку лучше вообще не подходить.
— Доброе утро, Фесте, — крикнул стражник. — Сегодня решил не плавать?
— Уж если обзаводишься лошадью, то приходится изредка давать ей порезвиться на просторе, — ответил я. — А резвость этого строптивца выплескивается только в галопе. Увидимся позже!
Он помахал мне на прощание, и я дал Зевсу свободу. Он быстро взбирался вверх по дороге, которая в итоге привела бы странника в Каподистрию. Вскоре лес принял нас в свои тенистые объятия. Я перевел лошадь на спокойный шаг и огляделся, проверяя, нет ли за нами хвоста. Убедившись, что все в порядке, я свернул на неприметную лесную тропинку и выехал на северную дорогу поблизости от кладбища.
Поджидавший меня на обочине мужчина держал под уздцы гнедую кобылу, Я остановил Зевса и спешился. |