Изменить размер шрифта - +
 – Как доехали?

– Нормально, – кивнула Алисия и неуверенно осмотрелась. Они стояли в просторном вестибюле. На верхние этажи вела резная лестница с коваными чугунными перилами. По обе стороны лестницы висели огромные зеркала, и в их глубине отражалась огромная ваза с алыми орхидеями. – Я… где Люсьен?

– Хотите есть, мадам? – не ответив на ее вопрос, спросил Пьер. – Софи оставила вам немного… как это?.. Закусить, да?

– Софи?

Пьер развел руками.

– Она… горничная, мадам. – Он показал на арку рядом с лестницей. – Пожалуйста.

Алисия на мгновение замешкалась, а затем решительно сказала:

– Люсьен. – До еды ей не было никакого дела. – Сначала я хочу увидеть его.

– Мадам…

Судя по всему, Пьер колебался. Хотя он был вынужден смириться с решением месье Жозефа, но явно сомневался в его разумности.

– Зачем? – холодно спросил чей-то до боли знакомый голос.

Алисия подняла голову и увидела Люсьена, следившего за ними с верхней площадки.

Она ожидала совсем другого приема. Судя по враждебному тону Люсьена, он ничего не знал о намерениях отца. При мысли о том, что Люсьен откажется с ней разговаривать, у Алисии пересохло во рту.

И все же кто-то обязан с ним поговорить. Какими бы ни были мотивы месье Жозефа, старик не преувеличивал: Лицо Люсьена посерело. За три недели он очень похудел; белый вязаный свитер и легкие брюки висели на нем как на вешалке.

– Я… как ты себя чувствуешь? – неловко спросила она, пытаясь не выказывать своих чувств.

Губы Люсьена сжались в ниточку.

– Что ты здесь делаешь, Алисия? – Его длинные пальцы крепко сжали чугунные перила. – Как ты сюда попала? Кто сказал тебе, что я здесь?

– Какое это имеет значение? – Алисия закусила нижнюю губу, покосилась на Пьера, а потом подняла взгляд. – Гм… мы можем поговорить?

– Перестань! – саркастически ответил Люсьен. – Сомневаюсь, что нам есть о чем говорить. – Он сделал паузу. – Должно быть, тебя привез отец. – Он скривил губы. – Неужели он окончательно потерял надежду?

Оскорбление заставило Алисию сморщиться, но она продолжала стоять на своем.

– Да, – ответила она. – Меня привез твой отец. Но если бы я не захотела приехать, то не приняла бы его предложения.

– Как это мило!

Тон Люсьена был ледяным, и Пьер решил, что его присутствие неуместно.

– Прошу прощения, месье, – пробормотал он, и Люсьен небрежно махнул рукой. Дворецкий поклонился и исчез за дверью в дальнем конце вестибюля. Кажется, он считает, что Алисия даром тратит время.

– Люсьен… – начала она, но де Грасси-младший тут же прервал ее.

– Нет, – мрачно промолвил он. – Нам нечего сказать друг другу. Я не знаю, с помощью каких сказок отец убедил тебя вернуться в Монмуссо, но он явно преувеличил. Как видишь, я жив и здоров.

– В самом деле? – Потные пальцы Алисии прилипли к лямке рюкзака. – Я знаю, что ты был болен.

– Не сомневаюсь, – насмешливо фыркнул Люсьен. – Отец пойдет на все, лишь бы настоять на своем. – Внезапно его голос дрогнул. – Уходи, Алисия. У меня нет желания разговаривать с тобой.

Или нет сил, с тревогой подумала Алисия. О Боже, ничего удивительного, что его отец совсем отчаялся. Он потерял надежду достучаться до сына. Но с чего он взял, что это удастся ей, Алисии?

Тем временем Люсьен повернулся и ушел.

Быстрый переход