Изменить размер шрифта - +
Большая часть его пустовала, так как дом был довольно непригляден, а хозяин пытался получить большую арендную плату.

— Я поздоровался с ним, — говорил собеседник. — Но он ничего не ответил. Поднял воротник и поспешил уйти. Сперва я думал, что обознался, но его встретил и мой знакомый Димми.

— Да. Это был он, — подтвердил Димми. — Я его отлично знаю.

Полиция Ноттингхилла не смогла дать никаких дополнительных сведений. Весь район был обыскан, но Голли не нашли.

— Может, он живёт в этом доме?

— Вряд ли. Дом заперт и находится под опекой суда. Хотя можно расспросить привратника.

Полицейским долго пришлось стучаться в двери прежде, чем на стук вышел привратник. Это был отставной солдат, пользовавшийся у полиции хорошей репутацией.

— Нет. Никого здесь не было. Я бы хотел, чтобы кто–то появился. Сегодня утром я был у поверенного, он сказал мне, что на дом находится покупатель. Я был бы рад возможности выбраться отсюда.

Джон описал наружность Голли Эйкса и спросил, не появлялся ли здесь этот человек.

— Мне кажется, я видел человека, похожего на того, кого вы описали. Вчера вечером, когда я курил трубку у калитки. На нём было широкополое коричневое пальто и несколько великоватая фуражка. Я сказал: «Добрый вечер!», но он рассеянно ответил по французски, хотя, бьюсь об заклад, он англичанин.

— Он был в очках?

— Да. Он курил и что–то напевал довольно неприятным голосом.

— Похоже на то, что это был действительно Голли. Вот только зачем он явился сюда? — проворчал Джон.

— Не нравится мне приток иностранцев сюда, — мрачно заметил Эльк, когда они уходили от дома. — Со своими преступниками мы бы справились без посторонней помощи, но с этими… Джон, вы когда–нибудь слышали о королях преступного мира?

— В основном, читал в романах.

— Я тоже читал. Но тут, видимо, нам придётся встретиться с ними наяву.

— Вы говорите об Айкнессе и Голли?

— О Голли? — с недоверием произнёс Эльк.

— Да. О Голли. Я не сошёл с ума, но начинаю относиться к нему с почтением. Никогда не забуду, как он хотел посадить на моей могиле анютины глазки. Этот парень не только хитёр, но и обладает юмором, что делает его особенно опасным.

За ужином Эльк просмотрел газеты.

— Чудесная идея! Адмиралтейство послало в Гринвич минный истребитель по случаю празднования столетия…

— Ну и что? — спросил Джон.

— Почему бы не возложить охрану реки на минный истребитель? Ведь рано или поздно вся эта шайка захочет уйти в открытое море. Они потеряли «Печать Трои», но откуда мы знаем, что в их распоряжении нет ещё какого–нибудь судна. Ведь они награбили миллионы и при желании могли бы скупить с десяток пароходов.

По странной случайности на это же сообщение газеты обратил внимание и Голли. Углубившись в чтение, он напряжённо над чем–то думал. В голове у него созревал план, настолько необычный, что его охватило волнение. Он даже забыл о Риггите Лене и о поручении, которое дал ему.

…Да, Риггиту не удалось выполнить того, чего потребовал от него Голли. И виноват в этом был осколок кирпича, выпавший из проезжавшей телеги. Кирпич этот лежал посреди дороги и в решающую минуту машина Риггита наехала на него. Выстрел, который предназначался Вэду, разбил на тысячи осколков только большую витрину магазина.

— Право, этот парень родился в сорочке, — с досадой прохрипел Лен и откинулся на подушку сиденья. Вот уже три часа он выслеживал автомобиль Вэда. Надо же, Вэд вышел из машины, стал перед витриной, как живая мишень, и…

Раздались пронзительные свистки полицейских.

Быстрый переход