Изменить размер шрифта - +
И у меня возникло сильное подозрение, что к моим словам

отнеслись просто как к дурным новостям, от которых хочется отмахнуться.
Тут Селия посмотрела прямо в передние ряды, где сидели руководители компании.
– Может быть, кое кому мое сегодняшнее выступление покажется своевольным и даже глупым. Может быть, так оно и есть. Но мне бы хотелось

подчеркнуть, что я решилась на это сознательно, из чувства глубокой озабоченности за репутацию нашей компании, да и всей отрасли. На эту

репутацию легло пятно, а мы не делаем ничего или почти ничего, чтобы его смыть. Я убеждена: если мы сами ничего не предпримем для того, чтобы

улучшить методы торговли, и не поднимем свой престиж, нам придется столкнуться с мерами правительства – по душе они нам не придутся и особой

радости не доставят.
И последнее: я призываю нашу компанию проявить инициативу. Во первых, разработать этический кодекс для коммерческих агентов и, во вторых,

создать для них курсы подготовки и переподготовки. Я написала проект такой программы. – Тут Селия прервала свое выступление и улыбнулась. – Если

кто нибудь захочет с ним ознакомиться, он здесь – в моей папке. Спасибо за внимание и всего вам доброго.
Пока Селия собирала бумаги, в зале раздались робкие аплодисменты, но почти сразу же оборвались. Большинство явно ориентировалось на передние

ряды, где сидело руководство. А здесь не аплодировали, и на лицах было написано явное неодобрение. Председатель совета директоров был разъярен.

Он возбужденно шептал о чем то Эли Кэмпердауну. Президент “Фелдинг Рот” слушал и кивал.
К Селии подошел вице президент по коммерции Ирвинг Грегсон. Выходец из Нью Йорка, он лишь недавно получил назначение на этот пост. Мощный,

атлетически сложенный мужчина, Грегсон обычно был любезен и пользовался всеобщей симпатией. Но сейчас он буквально кипел от ярости, лицо его

горело.
– Девушка, – заявил Грегсон, – вас захлестнули озлобленность и предвзятость. К тому же вы попросту заблуждаетесь, ваши так называемые факты

неверны. И вы еще об этом пожалеете. Этим мы займемся позже, а пока что я убедительно прошу вас покинуть этот зал и больше сюда не возвращаться.
– Но, сэр, – возразила Селия, – может быть, вы хотя бы взглянете на материалы, которые я…
– Ничего я смотреть не буду! – Грегсон перешел на крик. Его голос разносился по всему залу. – Убирайтесь вон!
– Всего доброго, мистер Грегсон, – спокойно ответила Селия.
Она повернулась и пошла прочь к выходу. Шагала она твердо, с высоко поднятой головой. У нее еще будет время, чтобы пожалеть о случившемся, а

пока что у нее не было ни малейшего желания покидать это мужское сборище с видом побитой собаки. И все таки, призналась себе Селия, она

потерпела поражение, и хотя она и не исключала возможности такого финала, но в душе надеялась на лучшее. Просто непостижимо, как при всей

очевидности недостатков, о которых она говорила, при явной потребности в реформах ее не поддержали. Ведь факты налицо!
Но все получилось именно так. Ее работе в “Фелдинг Рот” наверняка пришел конец или вот вот придет. Жаль! Несомненно, Сэм Хауторн скажет, что она

сделала именно то, от чего он ее предостерегал: перестаралась, стремясь добиться всего сразу. Эндрю тоже ведь предостерегал ее, еще когда они

только возвратились из свадебного путешествия и Селия рассказала ему, что завела папку с отчетами врачей. Она вспомнила слова Эндрю: “Ты

берешься за крупное дело. К тому же рискованное”.
Как он был прав! И, однако же, сейчас речь идет о ее принципах, о праве отстаивать собственные убеждения, и Селия давно для себя решила, что

здесь она на компромисс не пойдет.
Быстрый переход