Как, интересно, настоящая Европа прокатилась на спине быка — без расстройства вестибулярного аппарата или ее тоже подташнивало?
— Который наш, как думаешь? — Ирка встряхнула меня, как коврик, и поставила перед собой, чтобы я видела помещение.
Я сфокусировала зрение, осмотрелась и поняла, что ее смутило. В разных углах кофейни за столиками сидели поодиночке четыре мужика. Два с кофе и ноутбуками, третий с полным подносом, четвертый с бутылочкой воды. С колбами и ретортами никого не было, иначе мы бы не затруднились распознать среди посетителей нужного нам химика.
Я еще раз осмотрела мужчин. Парни с ноутбуками явно никого не ждали, они не отводили глаз от экранов. А дядя с подносом наверняка только что получил свой заказ — его миска с супом курилась паром, как пробуждающийся вулкан, значит, он пришел совсем недавно.
— Наш тот, что с аш два о, — решила я и направилась к столику скромного водохлеба.
— Наконец-то, — глянув на нас исподлобья, когда мы подошли и представились, буркнул он и поднялся.
Я думала — из вежливости, но ошиблась.
— Сейчас вернусь, — буркнул невежда и скрылся за неприметной дверью с табличкой «WC».
— Ну не дипломат, — поймав недоумевающий взгляд подруги, пожала я плечами. — Химик же. Причем какой-то альтернативный.
— Ага, угрюмый подпольщик, — ехидно пробормотала Ирка и выдвинула стул сначала для меня, а потом для себя.
Мы сели за столик с одиноко торчащей посреди него бутылочкой воды.
— Схожу за кофе. — Подруга снова поднялась, встала в небольшую очередь у стойки и вскоре вернулась с круглым подносиком, а на нем — две чашки и пара пирожных. — Скрасим себе время ожидания.
— Думаешь, химик решил отомстить нам за опоздание и заставит ждать своего возвращения из клозета?
— С него станется. — Подруга ковырнула пирожное. — Вкусно. Ешь давай! Сдается мне, этот химик способен испортить нам аппетит.
— Конечно, такая тема — анализ образцов с места гибели двух людей…
— Не только поэтому. Он сам какой-то странный. Ты заметила, что у него на голове?
— Обычная черная вязаная шапочка. Не самый элегантный головной убор, зато практичный, хоть и не по сезону уже, конечно…
— И вовсе она не обычная! — возразила подруга. — А с какой-то металлической окантовкой. Блестящей, как вот эта ложечка! — Она тщательно облизала и продемонстрировала мне упомянутый предмет.
Я оглянулась на уборную — дверь еще не открылась — и, наклонившись к подруге, прошептала:
— Я, кажется, знаю, что это. Под вязаной шапочкой другая — из фольги!
— Из чего?! — Ирка неподдельно удивилась. — Зачем из фольги? Для лучшего сохранения тепла, как в термосумке?
— Для сохранения мозгов. — Я хихикнула. — По мнению сторонников теории заговора, шапочка из фольги способна защищать мозг и сознание от вредных излучений и влияний.
— Это кто ж такое придумал?
— Не поверишь — уважаемый человек, известный биолог Джулиан Хаксли. Первый глава ЮНЕСКО, автор термина «трансгуманизм» и старший брат Олдоса Хаксли, сочинителя антиутопии «О дивный новый мир».
— С ума сойти!
— Не хочешь сойти с ума — носи шапочку из фольги! — Я смешливо фыркнула, но тут же сделала серьезное лицо. Дверь уборной приоткрылась и оттуда, окинув настороженным взглядом помещение, вышел наш химик.
— Буду краток, — нырнув на свое место за столиком, произнес он приглушенным голосом и самым заговорщицким тоном. |