И то, с каким наигранным безразличием посмотрела на него Кейт. А чего он ожидал? Что они обменяются рукопожатиями?
Грейсон не мог вытравить из памяти этот образ. Он хотел снова увидеть ее, снова заглянуть в ее зеленые глаза. И увидеть в них что-то, чего и сам не знал.
Но затем, прождав у туалетной комнаты слишком долго, он подумал, что это становится странным, и направился в игорный зал.
Там ему не повезло, и, в конце концов, он снова пришел в бальный зал. Он обнаружил Кейт, танцующую с Блэком, и раздраженно вздохнул. Джордж презирал Томаса Блэка, так же, как Грейсон. Дарлингтон заметил группу молодых лордов, наблюдающих за ней. Они едва достигли совершеннолетия, и всем им вполне обычным Способом хотелось доказать, что они настоящие мужчины, пьянствуя, дерясь и распутничая.
Грейсон нашел, что эта мысль его немного обеспокоила.
Он выпил шампанского и поговорил с леди Уилкинсон.
Когда танец закончился, Кейт приняла приглашение джентльмена, которого Грейсон не знал. Во время танца она не переставала улыбаться, и ее энергия, казалось, не имела границ.
Грейсон время от времени терял ее из виду, когда погружался в беседу. Но когда подошел час ужина и пьяные гости ринулись в обеденный зал, Грейсон снова заметил Кейт, На сей раз она сидела одна в голубом кресле. Сиденья по обе стороны от нее были пусты. Он через весь зал направился к ней.
Она подняла голову и увидела, что он приближается к ней. Теплая улыбка осветила ее лицо.
— Позволите? — спросил он, показывая на стул.
— Я бы рассердилась, если бы вы не сели, — ответила Кейт.
Грейсон улыбнулся, приподнял полы фрака и сел рядом с ней. Некоторое время они оба смотрели на толпу.
— Как вам этот вечер? — спросил Грейсон.
— О, я так устала! — безмятежно сказала она. — Я танцевала весь вечер, обычно я в это время уже в постели.
— Так рано?
— Рано! Уже так поздно, сэр! Я встаю с восходом солнца, поскольку у меня много дел.
Немолодая пара, стоявшая поодаль, изучающе смотрела на них. Леди что-то сказала мужу и повернулась спиной. Взгляд джентльмена на какое-то время задержался на Кейт.
Кейт тоже их заметила; она грустно улыбнулась Грейсону.
— Вы будете очень разочарованы, если мы уйдем с бала? — спросила она. — Ноги просто ноют.
Должно быть, она была первой дамой в Лондоне, которая хотела покинуть королевский бал так рано, однако Грейсон обрадовался этому.
— Вы не хотите поужинать, прежде чем мы покинем бал?
— О… — Она потрогала серьги и слегка поиграла ими. Грейсон догадался, что она пытается сообразить, как отказаться от ужина. — Я так устала, что вряд ли мне захочется есть… хотя мы могли бы попробовать одно-два печенья.
— Да, конечно. Что это был бы за бал, если б мы не съели одно-два печенья? — сказал он и улыбнулся.
В ее очаровательных глазах сверкнула искорка.
— Смейтесь, если хотите, но я люблю печенье и с подозрением отношусь к мужчинам, которые стремятся уклониться от сладостей.
— Я не уклоняюсь, — сказал он и, поднявшись, подал ей руку. — Иногда я с удовольствием ем лакомства.
Кейт сунула ладонь в его руку.
— Тогда, вероятно, вы были в дурном настроении, когда не захотели отведать мои пирожные.
— А вы были решительно дерзки, — сказал он, беря Кейт под руку. — Мне следовало сразу же пожаловаться принцу.
— А в чем состояла бы ваша жалоба? «Ваше высочество, мисс Бержерон кормит меня пирожными, в то время как я преисполнен решимости быть абсолютно непреклонным»? — Кейт засмеялась шутке. |