— Такие люди мне нравятся.
Джейн разломила булочку пополам.
— Иногда ты напоминаешь мне его. В один прекрасный день он поставил все на карту и открыл свое собственное кафе. Все шло хорошо, пока он не заболел. У него не было ни медицинской страховки, ни пенсии по нетрудоспособности, и он все потерял.
— Но он все же рискнул.
— Отец повторял это до самого конца. — Ее взгляд был отсутствующим. Джейн заморгала, но из глаз не выкатилось ни слезинки. — Он никогда бы не признался, что открытие кафе погубило его. Что если бы у него была медицинская страховка, он бы раньше обратился к доктору. Возможно, его удалось бы спасти…
— Все эти «если бы» могут кого угодно свести с ума. — Чейз знал это по собственному опыту. Поначалу, когда он только основал «Киберворкс», его преследовали неудачи, и он долго предавался бессмысленным размышлениям, прежде чем начать действовать решительно. — Они не изменят того, что произошло.
— Не изменят, — согласилась Джейн. — Зато благодаря им не совершишь дважды одну и ту же ошибку.
— Полагаю, ты не любишь рисковать.
— Нет, — призналась девушка. — Я очень осторожна.
Душевные раны Джейн подрывают ее уверенность в собственных силах и мешают ей осознать, каким удивительным человеком она является. Чтобы вернуться к нормальной жизни, ей нужно рискнуть и победить.
Чейз решил, что должен помочь ей в этом.
— Какая красота, — сказала Джейн, разглядывая пустой бокал, на котором были выгравированы слова «Винный завод Райдера». У нее был перерыв, и они с Чейзом сидели за столиком в «Домашнем очаге». — Тебе нравится?
— Да. — Мужчина снял свою черную спортивную куртку, повесил ее на спинку стула и закатал рукава рубашки. — Можно будет положить в каждый бокал по шоколадному трюфелю.
— Отличная идея. — Джейн достала из кармана своего передника карточку с черно-белой фотографией Эммы и надписью «В стародавние времена», сделанной готическим шрифтом. Внизу карточки было пустое место для имени гостя. — Это работа Кендры, одной из наших официанток, она изучает графический дизайн.
— Мне нравится.
— В типографии согласились бесплатно предоставить бумагу и напечатать карточки. Нам останется только написать на них имена гостей, проколоть сверху дырочки и привязать на ножки бокалов.
— Тебе легко говорить, — пожаловался Чейз. — Взгляни на мои пальцы и подумай, как я буду завязывать бантики на ленточках.
— Я видела и побольше.
В его глазах загорелись искорки веселья.
— Правда?
Джейн кивнула.
— Но я не стану заставлять тебя привязывать карточки.
Мужчина нахмурился.
— Я не допущу, чтобы ты занималась этим в одиночку.
У Чейза полно работы в «Киберворкс», однако, несмотря на свою занятость, он хочет мне помочь. Джейн улыбнулась.
— Я тоже не буду их привязывать. — Она подошла к стойке. — Этим займутся мои коллеги. Кроме того, они предложили обслуживать гостей на вечере.
Чейз допил свой кофе.
— У нас уже почти все готово, хотя осталось еще целых две недели.
А затем мы оба вернемся к своей привычной жизни. Джейн овладели смешанные чувства.
— Поэтому нам нужно обсудить кое-что важное, — продолжил Чейз.
Важное? Ее бросило в дрожь.
— Что?
— Один из моих знакомых журналистов хочет написать статью о нашем вечере.
— Замечательно. — Они уже напечатали флаеры, связались с церковными и гражданскими общинами и влиятельными лицами Портленда, но для полного успеха им не хватало освещения события в прессе. |