Изменить размер шрифта - +

     - Это не предвещает удачу, - проворчал он, украдкой оглядывая коридор, ведущий к классам. Брант равнодушно пожал плечами.
     - Вы всегда сможете сказать, что не умеете читать, - заметил он саркастически. - Возможно, вам поверят.
     Джордж покраснел и молча направился к кабинету директора. Жаль, что с ними не было Робинсона. Уж он-то знает, что делать в подобных

случаях.
     Джордж постучал в дверь и подождал.
     - Войдите! - рыкнули за дверью. Директор школы Экклес, высокий, массивный человек, встретил их недружелюбно.
     - Что вам нужно? Кто вы? - пролаял он командирским тоном.
     Джордж нервно улыбнулся:
     - Добрый день, мистер Экклес. - Его наигранная веселость вот-вот должна была покинуть его. - Простите, что отрываем вас от дел, но я думаю,

вам будет интересно узнать, что в свет вышло новое издание “Детской энциклопедии”.
     - Что?! - возмущенно всплеснул руками директор. - Вы не имеете права соваться сюда с такими пустяками! Вы что, не видели объявления на

двери? Благодарю за визит. Всего хорошего!
     Если бы Джордж был один, он бы втянул голову в плечи и незаметно выскользнул из кабинета. Но присутствие Бранта исключало отступление.
     - Если вы позволите, мистер Экклес, - забормотал он с красным от волнения лицом, - я обращу ваше внимание на то, что новое издание

значительно дополнено и расширено. Оно содержит большое количество иллюстраций и может пригодиться каждому школьнику. Эта энциклопедия

значительно облегчит труд учителя, так как отвечает на многие вопросы, в том числе и на те, на которые педагогу порой бывает трудно ответить.
     Директор отодвинул свой стул, медленно и угрожающе.
     - Я многое ожидал от вас, но это переходит все границы. Как называется ваша фирма?
     Джордж в страхе посмотрел на директора. Тот, видимо, собирался жаловаться. Его уволят, и, возможно, последует даже полицейское

расследование.
     - Ну, так как? - продолжал директор. - Как называется ваша фирма? Я доведу дело до конца. Таким грубостям пора положить конец.
     Откуда-то со второго плана вперед неожиданно выступил Брант. Он подошел к директору и посмотрел на него своими холодными, невыразительными

глазами.
     - Никакого повода для жалобы нет, мистер Экклес, - начал он бархатным голосом. - Во всех других школах района нас принимали вежливо, и мне

кажется, что мы имеем право требовать вежливости и от вас.
     Экклес, сверкнув глазами, посмотрел на Бранта, а потом внезапно отступил на шаг.
     - Мы только выполняем свою работу, - продолжал Брант, не спуская своих глаз с директора, - так же, как и вы выполняете свою. Издательство,

на которое мы работаем, уже два столетия поддерживает связи с учителями и со школами. И я полагаю, что уже по этой причине мы можем надеяться,

что нас выслушают. Наше издательство пользуется огромной популярностью в самых широких кругах и за свои заслуги в области воспитания и

образования было дважды отмечено Лондонским городским советом. “Детская энциклопедия” нашего издательства известна во всем мире.
     Мистер Экклес опустился на стул, будто все силы сразу оставили его.
     - Если вы сами не хотите за деньги приобрести эти книги, - продолжал Брант, - то издательству будет приятно вручить их просто так.
Быстрый переход