|
– Вот результаты твоего медобследования.
На мгновение Алекс занервничал. Обследование он прошёл ещё в первый день на острове. Медсестра-итальянка, почти не говорившая по-английски, заставила его раздеться до трусов, а потом провела целую серию тестов. У него взяли анализы крови и мочи, измерили давление и пульс, проверили зрение, слух и рефлексы. Может быть, выяснилось, что с ним что-то не так?
Но доктор Штайнер по-прежнему улыбался.
– Ты в очень хорошей форме, Алекс, – заметил он. – Рад, что ты ухаживаешь за собой. Почти не ешь фастфуд. Не куришь. Молодец.
Он открыл ящик стола и достал оттуда шприц и маленькую бутылочку, затем наполнил шприц её содержимым.
– Что это? – спросил Алекс.
– Результаты обследования показали, что ты немного измотан. Полагаю, этого следовало ожидать, учитывая, через что тебе пришлось пройти. А на этом острове нагрузки немаленькие. Медсестра порекомендовала сделать тебе витаминный укол. Вот и всё.
Он поднёс шприц поближе к лампе и выдавил из него немного жёлтой жидкости.
– Пожалуйста, закатай рукав.
Алекс колебался.
– Мне казалось, вы психиатр, – проговорил он.
– Я достаточно квалифицирован, чтобы сделать тебе укол, – сказал доктор Штайнер и укоризненно покачал пальцем. – Ты же не хочешь сказать, что боишься?
– Если бы и хотел, то не сказал бы, – пробормотал Алекс и закатал левый рукав.
Через две минуты он уже вышел на улицу.
Из-за визита к врачу на занятия по стрельбе он опоздал. Стрельбище располагалось на западной части острова – той, что в сторону от Венеции. Хотя присутствие Скорпии на Малагосто было совершенно легальным, им вовсе не хотелось привлекать к себе лишнее внимание стрельбой, а рощица служила естественным звукоизолятором. На островке была большая полянка – длинная, плоская, где ничего не росло, кроме травы, – и там построили целый картонный город с офисными зданиями и магазинами, которые на самом деле были плоскими, как декорации в фильмах. Алекс уже дважды прошёл это стрельбище, стреляя из пистолета по бумажным мишеням – чёрным кругам с красным центром, которые появлялись в дверях и окнах.
Стрельбищем заведовал Гордон Росс, рыжий специалист по технике, который, похоже, получил большинство своих знаний в самых суровых тюрьмах Шотландии. Увидев Алекса, он кивнул.
– Доброе утро, мистер Райдер. Как прошёл ваш визит к мозгоправу? Он сказал, что вы сумасшедший? Если нет, то что вы, чёрт возьми, тут вообще делаете?
Его окружили другие ученики, разряжая и поправляя оружие. Алекс уже знал их всех. Клаус, немецкий наёмник, тренировался у «Талибана» в Афганистане. Уокер пять лет проработал на ЦРУ в Вашингтоне, а потом решил, что сможет заработать ещё больше по ту сторону закона. Одна из двух женщин успела сдружиться с Алексом – интересно, её не специально выбрали, чтобы она за ним присматривала? Её звали Аманда, раньше она служила в армии Израиля, в одном из подразделений, охранявших оккупированный сектор Газа. Увидев его, она помахала рукой. Похоже, она была искренне рада его видеть.
Но, с другой стороны, видеть его, как ни странно, рады были все. Его тут же без всяких проблем приняли в странный коллектив, собравшийся на Малагосто – это уже само по себе было удивительно. Алекс вспомнил, как МИ-6 отправила его на курс молодого бойца на базу САС в Уэльсе. Он с первого же дня стал отщепенцем, нежданным и нежеланным, ребёнком в мире взрослых. Здесь он тоже был намного младше остальных, но, похоже, это никого не интересовало. Напротив, другие ученики приняли его и даже восхищались им. Он сын Джона Райдера. Все понимали, что это значит.
– Вы как раз вовремя. Успеете показать нам, на что способны, перед обедом, – объявил Гордон Росс. |