Изменить размер шрифта - +
Сузи поползала по ним, пока не нашла уютное местечко между Лори и отцом. Поскулив немного, Арман свернулась рядом с девочкой, хихикнувшей, когда собака лизнула ее в нос, и вскоре все они забылись беспокойным сном.

 

Два плотника неутомимо стучали молотками на лестнице главного входа больницы, когда на следующий день к дверям подкатил переполненный «кадиллак». Доктор вел машину. Полусонная Мейбл полулежала, прислонившись к дверце, и, не смолкая, всю дорогу жаловалась. Мрачные Лори и Сузи сидели в разных углах заднего сиденья.

— Зачем это надо? — повторяла девочка. — Зачем?

— Затем, что мы с Лори собираемся пожениться! — рявкнул ее отец, резко затормозив. Тяжелая машина протащилась по земле, подняв облако пыли.

— Это ты зря, — заметила Лори. — Машину сломаешь.

— Да заткнись ты, — мрачно буркнул доктор.

— Вот она любовь, вот оно счастье. — Лори вздохнула, пожав плечами. — Твой отец — брюзга, — шепнула она своей будущей дочери.

— Я-то это знаю, — ответила девочка.

— Но я не знала, — взорвалась Лори.

— Надо было получше присмотреться, — пробормотала Сузи. — Или меня бы спросили. Я бы могла вам такое порассказать.

— Да уж, наверное, — печально сказала Лори. — Как мое платье, нормально?

— Лучше, чем мое. Надо было мне джинсы надеть.

— Что за глупости, — вмешалась Мейбл с переднего сиденья. — На свадьбах всегда носят белое. Лори, где моя бутылка?

— Дома на столе в кухне, — сказала Лори. — Я не собираюсь выходить замуж с подвыпившим свидетелем. И раз уж мы коснулись этого вопроса, я также не собираюсь жить с пьяницей матерью.

— Пора идти, — встрял доктор Мейсон.

— Заткнись, — подчеркнуто выговорила Лори.

— Да, заткнись, — поддержала ее Сузи.

— Да, в самом деле, — добавила Мейбл, поворачиваясь к ним спиной.

— Если кто-нибудь хочет попасть на эту свадьбу, лучше вылезайте, — заявил Гарри Мейсон. — Я не собираюсь ехать дальше.

— Интересно, что еще будет, — сказала девочка, щелкнула замком и вылезла из машины.

— Да, интересно, — согласилась Лори. Через минуту они стояли рядом, держась за руки.

— А почему на вас не белое платье?

— Это самое подходящее, что удалось найти. Такой оттенок называется «цвета слоновой кости». Все, что было в магазине, — объяснила Лори. — Тебе не нравится? — неуверенно спросила она.

— Нет, смотрится здорово, только вот дурацкая штука у вас на голове…

— Понимаешь, это называется «вуаль». В церкви женщины должны прикрывать голову. По крайней мере, так сказано в Библии. Я могу ее снять…

— Не беспокойтесь из-за меня. Каждая женщина имеет право иногда выглядеть глупо.

— Спасибо, — вежливо, но без энтузиазма сказала Лори.

Отец Сузи выбрался с переднего сиденья и захлопнул дверь.

— Ты выглядишь прекрасно, — проговорил он, взяв Лори под руку. — Что касается вас, молодая леди, больше никаких замечаний. Ни одного. Слышишь?

— Или ты меня побьешь? — поинтересовалась девочка, совершенно не обеспокоенная подобной угрозой.

— Когда я последний раз тебя бил? — требовательно спросил отец.

— Никогда, — признала Сузи.

Быстрый переход