Изменить размер шрифта - +
Совсем как мой третий муж. У него прекрасно получались изысканные комплименты.

— Хороший человек.

— Этот подонок бил меня смертным боем!

— Наверное, вы дали ему повод!

— Никаких поводов! — горячо, но неубедительно возразила Оливия.

— Он ревновал вас к двум предыдущим мужьям или к тому, кто стал четвертым?

— Нет. К тому, который стал пятым.

Невольно рассмеявшись, Эдуард сделал очередной комплимент: дескать, ее биография — готовый сюжет для сентиментального дамского романа.

— Это драма, достойная Шекспира и Даниэлы Стайл! — пылко вскричала Оливия, пожалев при этом вслух, что никак не встретит настоящего писателя, который поведал бы миру ее нелегкую судьбу.

И тут Эдуард сплоховал: похвастался тремя своими книгами об экзотических мирах. Рывком повернувшись к нему, Оливия уставилась горящими глазами. Произнесла нараспев:

— А вы опасный тихоня… Кажется, я вспомнила, откуда знаю про вашу планету. Год назад по видео крутили фильм «Кураре — планета изгнания». А потом выступал журналист и ругал автора этой книги. Вы не знаете его?

— Автора или журналиста? Автор — я, журналист был моим одноклассником.

— Вы напишете обо мне в очередной книге?

— Если будет о чем писать.

— Но тогда узнает мой муж.

— Пятый?

— Неважно. Следующим тоже необязательно знать слишком много.

— Не беспокойтесь, — Он усмехнулся. — Я всегда меняю имена персонажей.

Резко встав, Оливия объявила:

— Хочу выкупаться в реке. Это не опасно?

Желание туристов — закон. Пожав плечами, Корунд подозвал робота, поручив проложить дорогу в узкой полосе леса, отделявшей лагерь от заводи на Ричмонд-ривер.

Оливия пошутила насчет третьего лишнего и, беззаботно напевая, вошла в джунгли, позволив Эдуарду придерживать ее за локоть. Дважды робот сигналил о возможной угрозе, причем во второй раз неподалеку действительно проползала змея средних размеров, которую отпугнул импульс ультразвука. В общем, через пять минут они почти без приключений оказались на берегу.

Было довольно светло — на западе сверкали молниями облака, отражавшие багровые лучи закатившейся Фаркуаны, а на востоке поднималась четвертушка молодой луны. Другая, меньшая луна подбиралась к зениту.

Первым делом Эдуард просканировал реку, выставил роботов-охотников выше и ниже по течению. Рыбы, мелкие амфибии, ничего настолько крупного, чтобы представлять угрозу.

Оливия дразнила его, раздевшись догола и при этом покрикивая: не смей смотреть, не смей подходить.

Она явно напрашивалась, но кто знает, какие замыслы рождал ее скудный интеллект. Может, устроит скандал: помогите, пристают, насилуют. А может, наоборот, рассчитывает, что грубый варвар с полудикой планетки ее зверски изнасилует. Делать больше нечего…

Раздосадованная его сдержанностью дама принялась буянить — громко плескалась, распевала похабные куплеты, предложила лично проверить, какая замечательная вода в Ричмонд-ривер. Короче говоря, еще немного — и сама на него бросится.

В ожидании этого момента Корунд исподтишка разглядывал дозревающую добычу, изредка посматривая на сканер. Первое время в воде мелькали только рыбы, да и те держались подальше от шумной гостьи. А потом на экране появилась отметка, означавшая, что вниз по течению плывет что-то очень большое.

— Оливия, вылезайте, — тихонько позвал Эдуард. Она радостно вскричала:

— И не подумаю!

Расшалившаяся идиотка явно была настроена поиграть в ловитки, причем ее крики привлекут всех хищников в радиусе светового года.

Быстрый переход