Изменить размер шрифта - +

Мужчина вскрикнул от внезапной боли в неестественно вывернутой руке. Он наклонился вправо, стараясь уменьшить боль.

Не давая противнику опомниться, Джек хладнокровно провел чем-то по незащищенной левой стороне его шеи.

Джек застыл, удерживая мужчину за запястье, чтобы тот не мог двигаться, угрожать оружием и драться.

Схватившись свободной рукой за шею, незнакомец вдруг начал оседать. Кейт понимала, что при любом намеке на сопротивление Джек сломает ему руку.

Девушка заметила тяжелые капли крови, сочащиеся меж прижатых к горлу пальцев незнакомца. Его колени подогнулись, и через несколько секунд он повалился на землю.

Кейт выпрыгнула из машины и обежала ее спереди.

— Какого черта ты делаешь? Наверняка он обычный прохожий, заметивший, как мы роемся в карманах мертвого человека!

Опустившись на колени рядом с мужчиной, Кейт поняла, что он уже не дышит.

Все еще удерживая вывернутую руку мужчины, Джек включил свой карманный фонарик и направил свет на лицо мертвеца.

— Взгляни в его глаза, Кейт. Взгляни и скажи, правда ли он просто случайный свидетель?

Прикоснувшись пальцем к подбородку мужчины, Кейт немного повернула его голову, чтобы увидеть глаза. Только что обильно струившаяся кровь теперь едва сочилась — значит его сердце остановилось.

Глаза мужчины были открыты и вызвали у Кейт короткий приступ ледяного страха.

Глаза убийцы.

Она взглянула на Джека, когда он выключил фонарик.

— Что за...

— Я уже говорил, ничего не закончилось.

— Хочешь сказать, он был заодно с первым убийцей? Как ты догадался, что это не просто прохожий, увидевший, как ты прикончил человека и обшарил его карманы?

— Исходя из опыта — я видел, как он двигается, видел его лицо и как он держит оружие. Я не могу увидеть в его глазах то, что видишь ты, но при виде этого человека у меня волосы на затылке встали дыбом. С тобой такое бывало?

— Да, — ответила она. — Мне это знакомо.

Джек только что убил двух человек, быстро и без суеты. Причем второго он словно и не пытался убить. Казалось, он просто вышел из машины и придержал мужчину за руку, помогая тому прилечь на землю. Теперь Кейт поняла, что именно увидела, когда впервые заглянула в глаза Джека. Если бы она сама убила первого мужчину, то увидела бы в зеркале то же, что в глазах Джека?

Джек, тем временем, уже обшаривал карманы мертвеца. Он обнаружил несколько предметов, после чего торопливо поднялся.

— Мы уже потратили здесь слишком много времени. Пора ехать.

Кейт указала на лежащее на земле бездыханное тело.

— Откуда он пришел? Что происходит? Он был заодно с первым?

— Сейчас не время для вопросов. Нужно убираться. Садись в машину, Кейт.

 

 

Полиция вот-вот оцепит район и начнет искать убийцу по горячим следам. Джек стремился убраться подальше, пока они сами не попались в эту сеть.

Кейт понимала его мотивы, но все равно испытывала смешанные чувства. Такой поступок шел вразрез с ее воспитанием, жизненными принципами и профессиональной деятельностью.

Она понятия не имела, куда они сейчас направляются. Казалось, он просто ведет машину, уезжая из района.

— Мы можем поехать ко мне, — предложила она.

— Нет, не можем.

— Но там теперь безопасно.

— Хотел бы я, чтобы все было так просто, но сейчас в твоем доме слишком опасно. Ты уже забыла про второго парня, возникшего из ниоткуда? Первый, как ты знаешь, разыскивал тебя после того, как убил твоего брата, но ты и не подозревала, что на тебя охотится еще один убийца. Ты не знаешь, кто еще вышел на охоту. Если есть другие — а они есть — сначала они отправятся к тебе домой.

— Не понимаю. Кто этот второй? Был же только один, которого Джон ударил по голове и держал на цепи в подвале.

Быстрый переход