— По ее словам, она поняла, что у грабителя пистолет, когда он уперся дулом оружия ей в ребра. Он пообещал застрелить ее, если она вздумает сопротивляться, и приказал не двигаться. Она послушалась. Он приказал не оборачиваться, она не обернулась. Он выхватил ее сумочку и убежал. Женщина была слишком испугана, чтобы оборачиваться, и просто вбежала в здание. Она даже не знала, как он выглядит. У нас не было ни улик, ни описания парня, ни свидетелей, дело вело в тупик.
— С чего тебе расследовать кражу сумочки? — спросила Кейт. — Ты же детектив отдела убийств. Вы не расследуете подобные дела.
— Ты права, — заметила А-Джей. — Но около двух месяцев назад уже случилось поразительно схожее ограбление. Как и в случае с коллегой Джона, преступник напал на жертву, припарковавшуюся недалеко от своего места работы, рядом с Кларксоновским центром. Поблизости никого не было. Этот малый забрал ее сумочку, которую мы потом нашли в мусорном баке в паре кварталов от парковки. Кошелька, конечно же, не было. Но, в отличие от коллеги Джона, эта женщина, похоже, обернулась.
— Откуда ты знаешь? — спросила Кейт.
— Он выстрелил ей в лицо.
— Выходит, ты расследовала не кражу сумочки. Ты пыталась выйти на след убийцы.
А-Джей кивнула:
— Как я уже сказала, мы обязаны проверять каждую зацепку. Иногда какая-нибудь мелочь позволяет нам выйти на убийцу. Так или иначе, когда я снова приехала в Кларксоновский центр опросить жертву ограбления, у меня с собой были фотографии. Я разложила их на столе и стала задавать вопросы: где именно все произошло, слышала ли она, в какую сторону убежал грабитель, все такое. В это время пришел кто-то из главного офиса и сказал, что ей звонит директор центра. На нашем этаже телефонов не было, поэтому она извинилась и пошла в кабинет, чтобы ответить на звонок. Рядом со мной сидел за своим рабочим местом Джон. Он наклонился и показал на мужчину в фартуке. Он стоял на заднем плане, неподалеку от выезда с парковки. На фотографиях была еще куча народу — вроде сегодняшних зевак у дома Джона. Но твой брат указал на одного конкретного прохожего и сказал, что он причиняет боль женщинам. Я спросила, был ли он там и видел ли произошедшее. Он просто покачал головой и вернулся к своей работе. Я видела, что фотография его расстроила, но решила, что он просто умственно неполноценный парень, который не понимает, о чем говорит, а может, просто хочет поговорить.
— Это были именно фотографии? — спросила Кейт. — Фото с пленки? Ты говорила, что фото должны быть пленочными. Неужели полиция не использует цифровое оборудование?
А-Джей улыбнулась, услышав этот вопрос.
— Обычно используем, но так вышло, что судмедэксперты в тот день выезжали еще на пару преступлений, где им пришлось активно поработать. Они забыли зарядить дополнительные аккумуляторы, так что обе их цифровые камеры сдохли. Но их начальник Гарольд Гиллен, который постарше остальных, носит с собой пленочную фотокамеру на подобный случай.
— Но это же неэффективно! Цифровые фотографии можно использовать сразу. Их проще обрабатывать, проще отправлять, архивировать. Как департамент полиции разрешает ему пользоваться пленкой?
А-Джей пожала плечами:
— Ну, я уверена, что рано или поздно департамент обяжет использовать только цифровые фотографии, но сейчас на это никто не обращает внимания, потому что наши картотеки завалены старыми фотографиями и негативами. Поэтому в нашей лаборатории есть оборудование для проявки пленки и сканеры, чтобы можно было перевести фото в цифровой формат в случае необходимости. Так что пока это не проблема. Я и раньше получала от него такие снимки, и мне всегда казалось, что Гарольду просто нравится его старая камера. Люди зачастую предпочитают использовать то, что кажется им более удобным. В этом году он собирается на пенсию, поэтому сомневаюсь, что он будет сыпать проклятиями, если его заставят перейти на цифровую камеру. |