Изменить размер шрифта - +

— Что за черт! — вырвалось у Коула, и он машинально ухватился за нее, пытаясь удержаться на ногах.

Между ними словно искра проскочила. Они отпрянули друг от друга, тяжело дыша.

— Глэдис! Я не заметил тебя, извини. Ты не ушиблась?

— Нет, со мной все в порядке. Что случилось, Коул?

— Все как обычно, — с горечью ответил он. — Я застукал эту крысу, когда он наговаривал отцу на меня. Будто бы я виновник того, что в поселке забеременели две незамужние девушки!

Глаза Глэдис округлились. Слух об этом событии уже дошел до нее, и она впервые испытала чувство ревности.

— Но ведь это неправда? — стыдясь собственных мыслей, спросила она.

— Конечно, неправда! — нетерпеливо ответил Коул. — Если верить Джерри, так я просто сексуальный маньяк, который не способен справиться со своей похотью!

— Почему он наговаривает на тебя? — огорчилась Глэдис.

— Потому что ненавидит. Когда у меня все хорошо, он старается нагадить любым способом. — Он заглянул в ее глаза, потемневшие от волнения, и доверительно сказал, понизив голос: — Тебе следует знать, что Джерри внушает отцу, будто и ты подвергаешься опасности, общаясь со мной.

Глэдис смущенно покраснела. Ревность Джерри завела его слишком далеко!

— Мне не хочется стать причиной твоих неприятностей, — тихо сказала она. — Может, нам лучше больше не встречаться?

Коул шагнул к ней и взял ее руки в свои.

— Разве тебе не было со мной хорошо?

— О, конечно! Даже очень! — воскликнула Глэдис, но тут же приструнив свои эмоции, поправилась: — Все было нормально. Но…

— Нормально? — Он лукаво улыбнулся. — Что ж, спасибо и на этом. Ладно, я сам разберусь с Джерри. Он не будет диктовать мне, с кем проводить время. — Глаза его сузились. — Да и отец тоже.

Глэдис на секунду замерла, а потом отпрянула. Случилось то, чего она так боялась.

— Ты хочешь сказать, что твой отец тоже не одобряет нашей дружбы?

— Скажем так, он озабочен тем, к чему она может привести. Впрочем, это неудивительно, — Коул цинично ухмыльнулся, — я имею в виду положение твоей матери.

Глэдис остолбенела.

Значит, была права мать, которая не раз говорила ей, что она Коулу не пара, что он и Джерри, пусть не родные, но отпрыски благородного семейства Лиммерикс, а незаконнорожденную дочь экономки никогда не будут воспринимать как ровню.

— Знай свое место, — сурово говорила она.

Девушка готова была расплакаться. Не успела она влюбиться в Коула, как ее мечты тут же жестоко разрушили. Конечно, у него блестящее будущее, и он наверняка женится на умной и красивой женщине, которая будет способствовать его карьере, устраивая светские приемы и изысканные обеды…

И все же, как ни странно, Глэдис удалось скрыть свои чувства.

— Наверное, ты прав, — тихо согласилась она.

По губам Коула скользнула змеиная усмешка.

— Значит, ты в курсе?

— Да, — ответила она, глотая подступающие слезы. — Мама как-то говорила мне об этом.

Болезненная гримаса исказила его лицо, и она мгновенно вспомнила, что он провел детство в приюте. Тронув его за рукав, Глэдис лихорадочно заговорила:

— Я сочувствую тебе, Коул. Ты себе не представляешь, как бы я хотела, чтобы Джерри больше не обижал тебя, чтобы вы стали друзьями…

— Не стоит желать невозможного, Глэдис, — ответил он, заглядывая ей в глаза.

Она улыбнулась и безотчетно взяла его за руку.

Быстрый переход