Изменить размер шрифта - +
А бедный Джерри и пить-то стал потому, что страдал комплексом неполноценности. Он не был ни таким способным, ни таким спортивным, как Коул, и Глэдис испытывала к нему жалость.

— Я не его ругаю, — гневно воскликнул Коул. — Маленькая шлюха! Тебя мать этому научила или сама дошла?

Джерри громко захохотал.

— Что-о? — задохнулась Глэдис.

Губы Коула презрительно скривились.

— Ты ясно дала понять, что тебе нужно больше, чем я могу дать. Чем же я для тебя был? Объектом, на котором ты практиковалась, стреляя глазками и подставляя губки, чтобы потом переключиться на Джерри, потому что именно он наследует состояние семьи Лиммерикс?

Глэдис оттолкнула Джерри и поправила задравшуюся ночную рубашку.

— Ты несешь чепуху! — жалобно воскликнула она.

Коул гневно шагнул вперед, сжимая кулаки.

— Это я-то?! Твоя мать знает, что ей никогда не женить на себе Руфуса, и поэтому научила тебя обводить мужчин вокруг своего маленького пальчика! Ах, маленькая беззащитная Глэдис! — В его голосе звучала издевка. — Все в нее влюблены. Она такая добрая…

— Коул! — выкрикнула она, пораженная его оскорблениями. — Как ты можешь говорить такие вещи?..

— Потому что и я попался на эту удочку! — в бешенстве бросил он ей. — Ты обманула меня. Я знаю, что мой отец дурак, — он сам сказал мне об этом, — но никогда не думал, что угожу в ту же ловушку, что и он! Советовал же он мне быть с тобой осторожным! Но я, к сожалению, не послушал его и доверился собственной интуиции. А теперь и Джерри стал твоей жертвой! Это ж надо! Меня тошнит от тебя, Глэдис! — Последние слова он словно выплюнул. — Ты такая же, как твоя мать, грязная…

Глэдис онемела. Лицо ее вытянулось и стало болезненно серым.

— Моя мать?! О чем ты говоришь? — прошептала она с несчастным видом.

— Не прикидывайся невинной овечкой! — с мрачной яростью ответил Коул. — Сама призналась, что понимаешь опасения Руфуса. Тебе же известно, чем занимается твоя мать, когда у нее якобы мигрень. — Увидев ее изумленное лицо, он презрительно скривил губы. — Я помалкивал, ради спокойствия своей матери, но сознавать, что экономка кувыркается с моим бедным одураченным отцом, что она вцепилась в него мертвой хваткой, как только приехала сюда восемнадцать лет назад, мне отвратительно…

— Нет! — прошептала Глэдис, ослабев от ужаса.

Коул перевел дыхание и, гневно сверкнув глазами, нанес последний удар:

— Спроси у нее сама, если не веришь! Не удивлюсь, если выяснится, что ты — его внебрачная дочь!

 

При воспоминании об этой ужасной сцене Глэдис снова затрясло, Она поставила противень с тортом в духовку и пошла налить себе стакан воды.

Увы, скандал на этом не кончился. Никто из них — ни Глэдис, ни Джерри, ни Коул — не подозревал, что миссис Лиммерикс подошла к двери комнаты, привлеченная доносившимся шумом. Бедная женщина и не подозревала, что экономка уже много лет была любовницей ее мужа. Как потом выяснилось, это было тайной для всех, кроме Коула.

Держа стакан двумя руками, чтобы не расплескать, Глэдис медленно выпила воду, надеясь избавиться от кошмарных воспоминаний.

Им с матерью приказали покинуть дом к семи утра. Сердце Глэдис было разбито. Коул ненавидел и презирал ее. Кроме всего прочего, они с матерью стали бездомными.

То, что она услышала, убило в ней уважение и любовь к матери. Вдобавок, по жестокой иронии судьбы, его поступок окончательно разрушил семейную жизнь четы Лиммерикс.

Глэдис закончила обмазывать торт глазурью и водрузила сверху марципановые фигурки жениха и невесты.

Быстрый переход