Изменить размер шрифта - +
Мясо, соус и картошка обрызгивают его белую рубашку.

– Ох, простите, сэр. Видимо, вы слишком сильно раскрутили. Вероятно, резкость и чёткость всё же более выгодна в таком положении, чем нежные движения. От них лишь одни проблемы, – с улыбкой произношу и протягиваю салфетку.

– Какого чёрта ты натворила? – злобно шипит он, разглядывая свою одежду.

– Это не я, сэр, а вы. Я могу позвать менеджера, чтобы он урегулировал этот вопрос с вами. Он будет рад обсудить, как крутить мельницу, и как именно должен молоться перец. Вы как раз ему и покажете это, а он потом научит меня, если сочтёт это нужным. – Ещё шире улыбаюсь и вытираю мельницу ещё одной салфеткой.

– Энрика, этого не нужно. Мой муж понял свою ошибку. Правда, дорогой? – цедит сквозь зубы его жена.

– Но я…

– Папочка, тебе позвать одну из твоих шлюх, чтобы она дочиста вылизала твою одежду, или это сделает моя уже бывшая невеста? – язвительно перебивает его Слэйн.

Боже мой… нет, это только второй день, а уже назревает скандал.

– Слэйн, – шепчет его мама, а девица вся покрывается алыми пятнами. Господи. Какая мерзость.

– Как будто ты об этом не знаешь. Она трахалась с ним, чтобы пройти тест драйв для этого ужина. Она отсасывала ему, как и ещё пятеро таких же, которых я послал на хрен. В принципе, я её тоже уже послал. Это был познавательный ужин, но он уже закончился для меня. – Слэйн поднимается из за стола, и его взгляд замирает у меня на лице.

– Мне понравилось, что произведение искусства не терпит, когда его пачкают другие. Я обязательно приду сюда ещё раз, Энрика, – подмигивая мне, Слэйн достаёт из кармана портмоне, вынимает несколько купюр и бросает их на стол.

Он уходит, а к нам бежит менеджер. Он отталкивает меня, и начинаются разборки. Дрейк пытается урегулировать вопрос, но вопроса, в общем, и нет, потому что все клиенты этого столика быстро исчезают, даже не сказав ни слова.

– Что случилось, Энрика? – шипит на меня Дрейк.

– Семейный конфликт, предполагаю, – отвечаю, пожимая плечами и собирая тарелки.

– Ты уронила мельницу…

– Он домогался меня. Ты это видел. Я могу подать в суд на ресторан за то, что он не предоставил мне защиту от таких клиентов. Я была очень милой, – цежу.

– Я передам руководству о том, что произошло. Они могут уничтожить нас.

– Если руководство трусливо, то оно позволит это сделать. Но я уверена, что никаких проблем не возникнет, потому что эти люди явно поняли, насколько они омерзительны. К слову, я заработала триста евро чаевых. Так что им понравилось моё обслуживание. – Победно ухожу от столика, но меня трясёт. Под всей этой бравадой меня нещадно разрывает от ярости, злости и отвращения. Я хочу помыться после прикосновений рук этого ублюдка. Он знает, кто я такая. Знает, что я дочь того, кого он убил. И он точно не оставит меня в покое. Ничего. Я теперь буду пользоваться предложениями о защите, которые поступали ранее. Завтра я поговорю с Фареллом о том, что случилось, и он точно не даст меня в обиду.

Слэйн козёл. Он стал козлом. Но тот факт, что не дал своему отцу устроить скандал, вызывает внутри меня благодарность. Хотя он тоже лапал меня. Он открыто намекал на то, что было между нами.

Как мне с этим всем справиться?

 

Глава 9

 

Утром я просыпаюсь позже обычного, потому что большую часть ночи была на взводе. Я металась по дому, пытаясь успокоиться, но ничего не получалось. Мэйсон пытался отвлечь меня, чтобы я не расстраивалась, и даже пригласил в бар, чтобы выпить и забыть этот день, но мне хотелось просто орать и мстить. Подавить эти желания было сложно, поэтому утро для меня началось паршиво.

Я стараюсь отвлечься, чтобы изучить материал, который пропустила в школе, но в голову ничего не лезет.

Быстрый переход