— Все это звучит весьма приятно.
— Ясно-ясно. — Я погладила себя по животу. — А какой секс ты предпочитаешь?
— Секс — это секс. — Барон шагнул поближе, потащив Кэти за собой, и принялся меня обнюхивать, словно ищейка.
— Вот тут-то ты и ошибаешься, — промурлыкала я, проведя пальцами по грудям. — Какой именно секс — с волшебством или без? Может быть, пригласим еще кого-нибудь? Или только мы с тобой? А хочешь втроем? Вчетвером? Или сначала полюбоваться на двух резвящихся девушек? — Повернувшись боком, я огладила бедро. — Богатство выбора...
Он нервно облизнулся и едва ли не простонал:
— Да-а... все сразу...
Я помахала рукой, чтобы заставить его опять поглядеть мне в лицо.
— А насчет заработка и осиновых кольев — это ведь можно и...
Глаза у него вылезли из орбит. Он выпустил Кэти и дернулся вперед. Посмотрел вниз, потрогал мокрое пятно, расплывающееся по алой рубахе, разинул рот, но не произнес ни единого слова.
Лицо Кэти снова стало осмысленным, она споткнулась, упала на колени к моим ногам. Дрожа, отползла мне за спину.
Алый Поэт вскинулся, руки и ноги у него задергались, будто у куклы, Кэти завизжала. Я едва не подскочила от неожиданности, когда вампир взлетел в воздух и со стуком рухнул на голубой резиновый пол.
Кэти снова завизжала, я присела, обняла ее покрепче:
— Тише, тише, все хорошо. Он тебя больше не обидит. — Я погладила ее по дрожащей спине.
Финн стоял и с довольным видом глядел на вампира. По десятидюймовым рогам бежали ручейки ярко-алой крови, стекая в волосы и по щеке.
Кэти принялась с энтузиазмом всхлипывать.
Я глянула на Финна исподлобья:
— А ты, однако, не спешил!
Он улыбнулся в ответ:
— Отменный эстрадный номер, Джен.
После чего ноги у него подкосились, и он рухнул на пол.
Вот нелегкая!
Я подтащила Кэти к нему и хорошенько потрясла его за плечи. Он приоткрыл глаза:
— Все нормально, просто устал немного. Беги выручай Хью.
— Что с ним?! — заверещала Кэти и икнула.
Я включила магическое зрение.
Ни следа чар. Я едва не запрыгала от радости.
На плазменном экране, над головой, Хью и Рио снова кружили, расставив руки.
Я отбила дно у водочной бутылки и вручила ее Кэти — против вампиров такое оружие не очень помогает, зато она будет чувствовать себя не такой беззащитной.
— Можешь посидеть тут и посторожить его, а, Кэти?
Она посмотрела на бутылку, потом бросила осторожный взгляд на Алого Поэта:
— Он же не встанет, правда?
Где-то здесь должны быть серебряные оковы...
— Сейчас... после этого он уже точно не встанет.
Кэти примостилась возле Финна, сложив губы в отдаленное подобие улыбки.
Схватив оковы, я надела их на Алого Поэта. Вообще-то, я надеялась, что он уже труп, но, пока у вампира на месте сердце и голова, ни в чем нельзя быть уверенным, а возиться с ним было некогда.
— Дженни, а откуда тут все эти конфеты? — удивленно спросила Кэти.
— Не знаю, вдруг тебе захочется перекусить, — пробормотала я, осматриваясь. Чего-то в натюрморте не хватает...
— Ха-ха, понятненько! — Кэти закатила глаза и сунула в рот две пастилки. — Дурацкий вопрос, — промямлила она с набитым ртом.
Тони, ведьма-стервозина! Тони куда-то подевалась! Зар-раза! Я схватила горсть конфет и бросилась бежать.
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
Граф меня ждал. Белокурые волосы, как всегда, живописно падали на лоб. Глаза были голубые-голубые, совсем как резиновый пол. Он снял сапоги и сюртук и стоял теперь голышом — белая кожа была тусклая, как у мертвеца. И больше о нем, обнаженном, собственно, сказать было и нечего. |