Изменить размер шрифта - +
 – Вам следует поберечь свое плечо. Док Уильямс говорил, что ваша рана снова открылась.

Кэсси молча продолжала заниматься своим делом.

– Да нет, все в порядке, – ответил Коулт. – Кэсси, я слышал, что ты чуть раньше разыскивала меня.

– Ничего важного.

Кэти взобралась на повозку и взяла вожжи.

– Я еду домой, ну а вы можете поговорить вдвоем.

– Я с тобой, – быстро сказала Кэсси и столь же поспешно уселась на тележку рядом с сестрой. – Мне не о чем говорить с помощником Фрейзером.

– Пожалуйста, Кэсси, мне надо поговорить с тобой, – попросил Коулт.

– Чуть раньше ты сказал более чем достаточно, и то, что ты намерен сказать теперь, меня уже не интересует.

– Дай же человеку шанс, Кэсси, – вставила Кэти.

– Трогай, – сказала Кэсси, нетерпеливо глядя на сестру.

Кэти с сочувствием взглянула на Коулта:

– Спокойной ночи, Коулт. – Она ударила вожжами, и повозка тронулась.

– Спокойной ночи, Кэти, – отозвался Коулт:

Ему нравилась Кэти, тогда как ее норовистая сестра, к сожалению, не отличалась сдержанностью. Ну, ничего, завтра он попытается поговорить с ней снова.

 

Глава 9

 

На следующий день рано утром Сэм и братья Джеймс бродили по улице, разыскивая Слинки, как вдруг заметили, что помощник шерифа Фрейзер направляется к дому Кэсси. Сэм тут же спряталась в ближайшем укрытии, в тени какого-то дома, затащив туда обоих братьев.

– Почему мы прячемся, Сэм? – спросил Пити.

– Не хочу, чтобы нас видел помощник, – пояснила она. – Возможно, он все еще сердится и может посадить нас в тюрьму.

– Я не хочу в тюрьму, Боуи, – сказал Пити.

Боуи обнял своего младшего братишку за плечи.

– Не бойся, Пити. Дядя Джетро не позволит ему сделать это.

Сэм покачала головой. Дяди Джетро сейчас нет в городе, он уехал сегодня рано утром.

– Может, нам лучше вернуться в гостиницу? – встревожился Боуи.

– С чего это ты взял, что он не найдет нас там? Я знаю, зачем он пожаловал к дому Кэсси, – сказала Сэм.

– Ты считаешь, что он хочет посадить в тюрьму Кэсси? – спросил Пит.

– Что будем делать, Сэм? – задал вопрос Боуи, крепко обнимая брата, чтобы успокоить его.

Сэм нахмурилась:

– Пока я буду думать, ты следи, не потащит ли он ее в тюрьму. – После непродолжительного раздумья Сэм выпалила: – Лучше всего нам убраться из города.

– Кэсси спрячет нас, – прошептал Пит.

– Как она сможет, если он запрет ее?

– И куда мы пойдем? – спросил Боуи. – На ранчо Лейзи-Би?

– Нет, он там нас враз сыщет. Нам надо забраться подальше. Быть может, даже до Хила-Рок.

Боуи фыркнул:

– Это далеко, для этого нам придется ехать в дилижансе.

– А дилижанс, направляющийся к Хила-Рок, прибывает через час, – торжествующим тоном произнесла Сэм.

– Ну а нам что от этого? Один билет туда стоит два доллара, а у нас нет денег.

– Да, денег нет, – повторил Пит.

Боуи краем глаза выглянул из укрытия и тут же спрятал голову назад, когда увидел, как Коулт стучится в двери дома Кэсси. Вдруг возле самой стены его рука наткнулась на что-то твердое, наполовину зарытое в земле.

– Ого, поглядите-ка. Старый револьвер.

– Поосторожнее с этим, Боуи.

Быстрый переход