Книги Ужасы Таня Хафф След крови страница 149

Изменить размер шрифта - +

Девушка покачала головой, смятение в ее глазах нарастало.

– Вы не понимаете! – воскликнула она.

– Вы не можете  понять, – добавила Надин, прижимая к себе Дэниела так крепко, что малыш съежился в ее объятиях.

Майк видел в глазах женщины терзавшую ее боль. Возможно, то, что он скажет, могло бы избавить от такой же муки Розу.

– Карл Бьен был членом американской сборной снайперов. Его племянник, Марк Уильяме, водит черный с золотом джип.

Глаза Розы расширились.

– Если он говорил с Питером в тот день после полудня… – Она резко повернулась, ее сарафан упал на пол, и Льдинка метнулась из кухни во тьму ночи.

– Роза, – нет! – Не обремененный необходимостью обращаться, Генри рванулся за ней следом, прежде чем Стюарт, все еще вовлеченный в противостояние с Селуччи, отреагировал на это.

«Боже правый! Никто не может двигаться так быстро!» Селуччи схватил Стюарта за руку сразу, как только Генри растворился во тьме. – Обождите! – рявкнул он. – Мне нужно, что бы вы показали мне дорогу к ферме Карла Бьена.

– Дай мне пройти, человек!

– Черт побери, Стюарт, у этого мерзавца есть ружья. Вы что, забыли, скольких он уже подстрелил? Набросившись на него с кондачка, мы добьемся только того, что он перебьет нас всех. Мы должны попасть туда, опередив этих двоих. Возьмем мою машину…

– Не рассчитывайте на это, – усмехнулся, прерывая его, Стюарт, но голос вожака стаи звучал зловеще. – Это – наша охота. Вы не имеете права претендовать…

– Возьми его с собой, Стюарт! – Тон Надин не допускал возможности для возражений. – Подумай о том, что будет после.

Вервольф проворчал что‑то и, одним движением высвободив руку из захвата Селуччи, устремился к двери.

– Тогда пошли.

«После?  – Селуччи раздумывал над этим, пока они вдвоем бежали через лужайку. – Матерь Божья, да ведь они соизволили разрешить мне быть там, чтобы объяснить потом, что тело… »

 

– Почему он так долго?

Вики поправила очки и отвернулась от окна в гостиной. Солнце уже закатилось за горизонт, и она ничего не видела, кроме своего отражения в оконном стекле, но это грустное обстоятельство не удерживало ее от беспрестанного хождения взад и вперед по комнате и тщетных попыток время от времени вглядеться в беспросветную тьму.

– Да он ведь не на крыльях летит к моему дому, – напомнила Берти. – На это у него должно уйти несколько минут.

– Я знаю!  – вспылила Вики и умолкла, сделав глубокий вдох. – Извините. Я  не имею ни малейшего права накидываться на вас. Это просто… если бы не мое проклятое зрение, я бы сама управляла машиной. И была бы сейчас уже на половине пути!

Пожилая женщина задумчиво пожевала губами.

– Вы не доверяете своему партнеру в этом деле?

– Селуччи – не партнер, он мой друг. У меня нет партнера – Хотя можно было рассчитывать на то, что Генри удастся удержать Майка от какого‑либо идиотского поступка, но кто сможет спасти Питера, или следить за вервольфами, или схватить убийцу, этого подонка, который самой Вики всегда представлялся с лицом Марка Уильямса; она была совершенно уверена в том, что именно он являлся причиной смертей, даже если не нажимал на спуск, – и… и затем что? – Я должна быть там! Как я моту узнать  иначе, что справедливость соблюдена?

Сознавая, что некоторые вопросы могут задаваться риторически, Берти мудро пребывала в молчании. Ее собственные вопросы могли и подождать.

– Проклятье, я же сказала ему, что ситуация критическая! – Вики снова повернулась к окну и бросила косой взгляд в темноту.

Быстрый переход