Для охранника он выглядел очень молодо. Он был долговязым и нескладным, и униформа свободно болталась на его тощем теле. Не смотря на очевидную неопытность, он, казалось, не до конца поверил в то, что у Кэри были причины там находиться. Видя его сомнения, Кэри решила сыграть ва-банк.
"Долго вы еще будете его рассматривать, мистер Делакруз? Я начинаю думать, что мне стоит начать расследование со штата охраны".
"Извините, офицер Берд", – сказал он, возвращая ей удостоверение. "Дело в том, что меня не предупредили, что идет расследование деятельности клининговой компании, а тем более о том, что вы будете работать под прикрытием".
"Во-первых, мистер Делакруз, в этом весь смысл работы под прикрытием. Если бы мы вас предупредили за ранее, операция бы провалилась. Во-вторых, я детектив Сью Берд, а не офицер. Я много трудилась, чтобы получить повышение, и попросила бы уважать мои заслуги".
Имя "Сью Берд" на самом деле принадлежало профессиональной баскетболистке. Кэри выбрала этот псевдоним, потому что настоящая Сью была жесткой и расчетливой. Это помогало ей вжиться в роль и поддерживать образ.
"Конечно", – смутившись сказал Делакруз. "Что конкретно вам нужно?"
"Мне нужна униформа уборщицы и ключи ко всем внутренним офисам на шестьдесят девятом, семидесятом и семьдесят первом этажах. Мы подозреваем, что сегодня ночью именно они подвергнутся опасности".
"И вы правда думаете, что кто-то из уборщиц ворует из офисов?"
"Нам стало известно, что частная фирма платит уборщикам из клининговой компании за то, чтобы те копировали частную информацию с компьютеров известных фирм в этом районе. Мы сузили круг подозреваемых до двух компаний, и мой коллега сейчас работает в соседнем здании. Мы надеемся закрыть это дело до утра".
"Я правда думаю, что должен позвонить начальнику дневной охраны и попросить разрешение, детектив Берд".
"Поступайте, как считаете нужным. Но хочу вас предупредить, что если выяснится, что виновник – компания, обслуживающая это здание, то ваша попытка помешать агенту под прикрытием может быть расценена как пособничество преступникам, и вам, возможно, выдвинут обвинения в сговоре с целью кражи. Выбор за вами, мистер Делакруз".
Парню понадобилась всего секунда, чтобы принять решение и отказаться от звонка начальству. Он провел Кэри в раздевалку для уборщиц.
Кэри бесшумно выдохнула с облегчением и пошла за ним. Она ни разу до этого не пользовалась своим фальшивым удостоверением и уже думала, что Рэй пошутил, когда посоветовал ей им обзавестись "на всякий случай" примерно год назад. Он тогда сказал, что бывает полезно быть копом с другим именем, и Кэри только сейчас поняла, что он имел в виду.
"Проходите, детектив. Униформы здесь, можете выбрать свой размер. Я скоро вернусь с ключами".
Когда он ушел, Кэри начала быстро переодеваться. Это было не так просто из-за боли в плече и ребрах, но она изо всех сил старалась не морщиться и не подавать других признаков своих мучений.
Кто знает, может здесь есть камеры. Я не могу проколоться из-за ерунды.
Она осторожно сняла кепку, которой закрывала лицо, так, чтобы не съехал лохматый каштановый парик, переоделась в свободную форму, скрывающую корсет и кобуру, и сунула пару латексных перчаток в карман брюк.
Даже если в раздевалке камер не было, их хватало в остальных помещениях, и Кэри не знала расположения их всех, так что ей оставалось только прятать лицо и не оставлять отпечатков. Даже если ей удастся исполнить свой план и не попасться, охранники, Кейв и, возможно, ее коллеги-копы пересмотрят все записи, чтобы выяснить, кто же такая эта Сью Берд. Малейшая ошибка могла стоить ей свободы и репутации.
Именно поэтому она припарковалась в двенадцати кварталах от места назначения, на уличной стоянке без камер, и проехала одну остановку до башни на метро. |