Сьюзен снова засмеялась, давая Кэри заряд энергии, который, казалось, хоть на миг помог ей забыть о боли. Девушка застенчиво посмотрела на нее, прежде чем набраться смелости, чтобы задать вопрос, крутившийся у нее на языке.
"Когда вы решили стать детективом?"
"Ах, то-то я гляжу, ты читаешь Нэнси Дрю. Увлеклась детективами, да?
Сьюзен не ответила и молча ждала. Ей нужен был настоящий ответ, и отвлечь ее было не так просто. Кэри решила проявить уважение к девочке и сказать ей правду.
"Что ж, это случилось несколько лет назад. Я была профессором, рассказывала студентам о преступлениях и преступниках. Однажды во время прогулки в парке мою дочь похитили прямо у меня на глазах. Я почувствовала себя очень беспомощной, и вскоре после этого вся моя жизнь развалилась. Честно говоря, я до сих пор ее не собрала заново. Меня уволили с работы. Мой брак распался. Но один мой друг-полицейский убедил меня, что с моим опытом я могла бы стать хорошим детективом. И я начала думать, что он прав. Я решила, что таким способом смогу помочь другим людям в беде, даже если не сумею найти свою маленькую девочку. Этим я сейчас и занимаюсь – помогаю людям, особенно пропавшим без вести, найти дорогу домой".
Она договорила и затихла. Сьюзен взяла ее за руку и крепко сжала ее ладонь в своих. Они долго молчали. Наконец, Сьюзен нарушила тишину.
"Я думаю, вам стоит навещать меня почаще. Я не хочу, чтобы вам было одиноко". Голос ее был полон искренней озабоченности. Кэри не знала, смеяться или плакать.
"Давай так: будем встречаться каждую неделю", – ответила она. "С моей работой я не могу давать слишком много обещаний. Но я буду стараться приходить раз в неделю, чтобы поболтать о чем угодно. Мы могли бы даже основать книжный клуб Нэнси Дрю. Я прочту ту же часть, что и ты, и мы сможем обсудить ее, когда приеду в следующий раз. Что думаешь?"
Сьюзен кивнула и приподняла книгу чтобы Кэри могла записать название: "Тайна старых часов".
Затем девушка снова замолчала, словно задумавшись.
"В чем дело, дорогая?" – спросила Кэри. "Ты в порядке?"
Через несколько секунд Сьюзен подняла на нее глаза и торжественно произнесла:
"Я тоже хочу однажды быть детективом".
"Не сомневаюсь, что из тебя получится великий детектив".
ГЛАВА 26
Возвращаясь с Редондо-Бич Кэри была так погружена в свои мысли, что почти не замечала ни дорожных знаков, ни других машин вокруг. Затем внезапно что-то щелкнуло внутри нее, будто все это время она была в спячке, а теперь проснулась.
Вместо того чтобы свернуть на 405-е шоссе и вернуться в свой плавучий дом, она продолжила путь на север. Ее разговор со Сьюзен кое о чем ей напомнил.
Независимо от того, насколько испорчена моя личная жизнь, у меня есть работа. Я делаю хорошо, потому что не все равно. Я борюсь за тех, кто не сам за себя постоять. Это то, чем я занимаюсь. И это то, что я собираюсь сделать для Кендры Бирлингейм.
Что-то мучило в Кэри, какое-то смутное предчувствие грызло ее изнутри, но она игнорировала его, потому что оно казалось незначительным. Однако, ее долгом было следовать за своим чутьем и распутывать каждую ниточку дела, куда бы она ни вела. Как раз это она собиралась сделать.
Двадцать минут спустя она подъехала к непримечательному трехэтажному зданию в Калвер-Сити, буквально в тридцати футах от автострады. В нем размещалась самая известная еженедельная газета Лос-Анджелеса – "ЛА Уикли". К великому удивлению Кэри, там же работала Маргарет "Мэгс" Мерриуэзер.
Кэри записалась в приемной, и менее чем через минуту Мэгс встретила ее лично. На этот раз она была не в вечернем платье, но даже ее обычная рабочая одежда выглядела впечатляюще. На ней была свободная блузка, расстегнутая гораздо ниже, чем Кэри себе позволяла, обтягивающие черные брюки и босоножки на каблуках, громко цокавших во время ходьбы. |