— Время от времени бывает полезно встряхнуться, не правда ли?
— Да, — горячо подтвердил он. — Конечно, да. — Он запечатлел поцелуй на лбу Кристабель и сказал: — Чуть не забыл. Я получил письмо от папы. То есть не письмо, а телеграмму. Она пришла как раз перед нашим отъездом из Комптон-Деверола. — Держа малышку на согнутой руке, Оливер начал рыться в кармане. — Там было сообщение для вас.
Сердце Фейт забилось чуть быстрее.
— Для меня? Ты не ошибся?
Он извлек из кармана носовой платок, пустышку, ручку, розовый вязаный чепчик. «Как фокусник», — с нетерпением подумала Фейт.
— Вообще-то, мы пытались сообщить папе о Ральфе — они ведь, кажется, были хорошо знакомы, — но папа заболел, и, видимо, телеграмма не дошла до него.
— Твой отец болен? — спросила Фейт.
На этот раз голос мог выдать ее, но Оливер, похоже, ничего не заметил. «Когда ты молод, — вспомнила она, — весь мир вращается вокруг твоих собственных забот».
— Судя по всему, ничего особенно страшного, — сказал Оливер. — Нашел! — победно воскликнул он, вынимая листок бумаги. — Вот она. Немного помялась. Я прочитаю ее вам, Фейт, хорошо?
— Такси, Дэвид. Вызови, пожалуйста, такси, — сказала Николь.
Было четыре часа дня, и ноги почти не держали ее.
— Хочешь, я отвезу их на станцию, всех по очереди?
Она покачала головой.
— Ты нужен мне здесь.
Дэвид озабоченно посмотрел на нее.
— У тебя усталый вид. Чем мне тебе помочь?
Николь заставила себя улыбнуться.
— Просто организуй их отъезд, пожалуйста. Я и забыла, как они утомляют.
Через полчаса все Квартиранты были отправлены из Херонсмида. Элизабет и Оливер удалились наверх — чтобы отдохнуть, как сказал Оливер, но Николь сомневалась в этом, а Фейт заснула на диване в гостиной, чему Николь была очень рада, поскольку знала, что сестра почти не спала в последние дни.
Дэвиду и Николь ничего не оставалось, как заняться уборкой на кухне.
— Я буду мыть посуду, — сказал Дэвид, снимая черный пиджак и вешая его на спинку стула. — А ты будешь говорить со мной. — Он похлопал по сиденью стоящего у плиты кресла.
— Ты, как всегда, командуешь. — Николь опустилась в кресло.
Дэвид хмыкнул и открыл кран.
— Какие у тебя планы, Николь? — спросил он некоторое время спустя.
— Планы? — Она покачала головой. — Понятия не имею. Ты же знаешь, я никогда ничего не планирую.
Наступило молчание, потом она медленно проговорила:
— Сказать по правде, Дэвид, я не знаю, что буду делать. Надо навести здесь порядок, но мы с Фейт уже сделали большую часть работы.
— Что будет с коттеджем?
— Тетя Айрис собирается продать его. Странно, что Херонсмид будет принадлежать чужим людям. — Она снова помолчала, глядя на силуэт Дэвида на фоне окна. — Дело в том, что я не в состоянии представить, что будет завтра. Я имею в виду — после похорон. Это похоже на конец. Огромную жирную точку.
Дэвид поставил в сушилку последнюю тарелку, вытер руки посудным полотенцем и присел на подлокотник кресла рядом с Николь. Она расплакалась, уткнувшись ему в рубашку, — в первый раз после того, как получила от Фейт сообщение о смерти отца.
— Боюсь, мне снова придется проявить властность, — сказал Дэвид. — Я хочу сказать, Николь, что тебе надо поехать со мной в Комптон-Деверол. |