Изменить размер шрифта - +

Всю ночь медперсонал пытался облегчить страдания несчастных. Две девушки, из тех, что привезли первыми, скончались. А все остальные, как стало ясно к утру, нуждались в помощи психиатров. Их преследовали галлюцинации, и стоило большого труда удержать их от резких неадекватных действий.

— Глаза у них у всех какие-то мутные… — заметила Крутикова.

— Да… — покачал головой Шевченко. — А глаза у нас что? Зеркало души. Так что, увы, теперь они все пациенты совсем другой клиники.

Под утро в клинику доставили еще двух девушек, которые, судя по их боевой раскраске, тоже провели ночь в одном из клубов и наглотались все тех же таблеток. Сделав им уколы, доктор Шевченко понадеялся, что хотя бы им удастся сохранить психику здоровой.

 

Глава 3

 

Когда Слепой подъехал к кафе, генерал ФСБ Потапчук в своем светлом летнем костюме с неизменным потертым портфельчиком уже сидел за столиком, но почему-то не внутри, а на открытой веранде и читал газету. Глеб Сиверов, припарковав свой «фольксваген», даже не сразу вышел, но, осознав, что Потапчук и не собирается входить внутрь кафе, не снимая темных очков, направился к его столику.

— У вас свободно? — спросил Глеб.

— Свободно, Глеб, садись, — кивнул Потапчук, складывая газету.

— Не понимаю. Что за дела? — присаживаясь и чуть понизив голос, спросил Глеб. — Нас же могут вычислить…

— Уже вычислили. Уже пасут, — сообщил Потапчук, который, когда улыбался, был скорее похож не на генерала, а на школьного учителя, — вон те двое за угловыми столиками. Один в синей майке, а другой — в черной рубашке с закатанными рукавами.

— И вы так спокойно об этом говорите? Я вас не узнаю, — покачал головой Глеб.

— Расслабься, так надо. Тут меня, да и тебя заодно, я так понимаю, на вшивость кто-то хочет проверить. Не будем создавать им лишние сложности. Пусть проверят. Отчитаются. Премию получат. А нам с тобой главное дело нужно делать. Но, учитывая, что кто-то нас будет контролировать, дело это более чем серьезное. И люди в него втянуты серьезные. И нужно быть готовым к тому, что, если мы слишком глубоко копнем, они вой подымут, тебя или нас подставят… я не знаю, до какой ступени им будет интересно знать правду. Главное, они верят в то, что мы способны им помочь…

— В чем помочь-то? Не говорите загадками… — проговорил Слепой. — Времени у меня в обрез. Я чуть ушел от своего невесть откуда свалившегося на меня напарника.

— И напарник твой — звено из той самой цепочки, и тебе придется ввести его в курс дела и быть перед ним максимально открытым. Хотя кое-что, как ты понимаешь, будет оставаться лишь между нами.

— И как я, интересно, узнаю, что можно мне ему сообщать, а что уже нежелательно? — пожал плечами Глеб.

— Давай закажем кофе и вместе очертим, как говорится, и круг ближний, и круг дальний, — проговорил Потапчук.

— Я бы еще бутылочку холодной минералки заказал, — вздохнул Слепой.

— Ну, это ты прямо не в бровь, а в глаз, — улыбнулся Потапчук и, подозвав официанта, попросил: — Нам два кофе и бутылочку минералки. Если можно — побыстрее.

Официант, не медля, принес запотевшую бутылку минералки и два стакана, а кофе подал через несколько минут.

— Ну что ж, Глеб, теперь к делу, — сказал Потапчук, выпив стакан холодной минералки и сделав пару глотков кофе.

— Да, я весь внимание, — кивнул Глеб, стараясь не смотреть на наблюдавших за ними парней. Столько сил они с генералом Потапчуком потратили, чтобы их не вычислили, и теперь говорить о деле вот так, можно сказать, под колпаком, было более чем неприятно.

Быстрый переход