Изабель посмотрела вверх, но из-за тени она не могла понять, что происходит.
— Хватайся! — крикнул Гамильтон Эми.
Эми прыгнула, отталкиваясь от дивана, и схватилась за его лодыжки.
— Йу-ху! — радостно завопил Гамильтон, а Эми поджала ноги и силилась удержаться.
Изабель яростно закричала и попыталась ухватить Эми за ногу. Гамильтон направил параплан прочь от катера. Параплан наклонился, поворачивая влево, и Изабель беспомощно хватала воздух руками. В то же время Эми столкнула ногой ведро с кормежкой, стоящее на бортике. Оно опрокинулось, и по палубе растеклись рыбьи потроха и окровавленные куски. Изабель поскользнулась на этой жиже и упала. Ее белоснежная одежда мгновенно пропиталась кровью. Она завизжала в негодовании.
— Пора сматываться, — хмыкнул Гамильтон.
Но следующий порыв ветра накренил параплан, и Изабель удалось схватить Эми за ногу своей окровавленной рукой. Эми закричала и дернула ногой, сбрасывая руку Изабель.
— Эй! — крикнул Гамильтон, в то время как параплан парил все ближе и ближе к воде.
Изабель снова поскользнулась и упала в рыбью жижу. Эми высоко подобрала ноги, когда они пролетали над катером. Но параплан продолжал резко снижаться, и Эми уже едва не касалась воды. Она видела, как черные акулы плавали совсем у поверхности.
— Гамильтон…
— Просто держись! — прокричал он.
Одной ногой Эми уже касалась воды. Акулы тут же бросились в ее сторону.
— Гамильтон!
— Не беспокойся, на этой малышке стоит мотор.
— Так заводи же его!
Мотор зажужжал, и параплан начал подниматься. Они летели вперед и поднимались все выше и выше над водой. Вскоре они уже парили высоко над бухтой.
— Отлично! — прокричал Гамильтон. — Думаю, теперь мы на приличном расстоянии…
Руки Эми начали соскальзывать.
— Гамильтон, я больше не могу держаться!
Падать в воду с такой высоты было очень опасно.
— Никаких проблем, — успокоил ее Гамильтон. Он легко подтянул колени и поднял Эми к себе.
— Хватайся за стропы! — скомандовал Гамильтон.
Эми схватилась за стропы, и параплан резко наклонился.
— Осторожно, детка! — сказал Гамильтон, выравнивая параплан. — Слишком близко к воде. Прости. Я впервые лечу на параплане.
— И ты подлетел вниз к катеру, чтобы спасти меня? Разве тебе не было страшно?
— Холты не знают страха, неужели ты никогда не слышала об этом?
Другие парапланы уже приближались к ним. Эми могла разглядеть красное лицо Эйзенхауэра, он что-то кричал издалека.
— Что он хочет сказать? — спросила Эми.
— Не знаю. Я выключил свою рацию. Наверное, он просит, чтобы мы приземлились, ему надо задать тебе несколько вопросов. Он все никак не может понять, зачем вы приехали в Австралию. Уже помешался на этом. Но вы разделили со мной ключ. Я обязан вам.
Он полетел к дальней стороне пляжа, снижаясь по мере приближения к мелководью.
— Там в конце пляжа есть дорога, ты сможешь найти обратный путь.
— Похоже, теперь я твоя должница, — сказала Эми.
— Держу пари, однажды мы сочтемся. Не забывай о Хаммере. Бригада Холтов прямо за этим холмом, поэтому они не смогут увидеть тебя, если побежишь изо всех сил, пригибайся и старайся не высовываться. Я собираюсь снова взлететь.
Он аккуратно направил параплан вниз.
— Прыгай! — прокричал он, и Эми спрыгнула.
Она упала на колени, приземлившись в мягкий песок. Гамильтон начал подниматься, подхватываемый восходящими потоками воздуха, и совсем скоро уже парил на невообразимой высоте. |