Изменить размер шрифта - +
Гамильтон начал подниматься, подхватываемый восходящими потоками воздуха, и совсем скоро уже парил на невообразимой высоте.

Ноги у Эми дрожали, но она смогла добежать до дороги. Она перешла на шаг, как только почувствовала себя в безопасности. Она старалась выкинуть из головы воспоминания об акулах, плавающих в кровавой воде.

Эми держала трясущиеся руки в карманах, согревая и тем самым успокаивая себя. Но прежняя картина все еще стояла перед глазами — яркий солнечный свет, рыбья кровь, акулы, перекошенный рот Изабель, похожий на ужасный шрам. Все залито солнцем, словно при пожаре.

Влажная трава касается ее ног. Дым. Огонь. Мать склонилась над ней и гладит рукой по щеке.

Эми встряхнула головой. Она ничего не могла вспомнить. Воспоминания заставляли ее чувствовать страх, у нее начала кружиться голова, и ее стало тошнить.

«Ты должна навсегда запомнить то, о чем забыла».

Но что, если она не хотела вспоминать? Что, если она хотела стереть из памяти то, чего не желала помнить?

 

Глава 11

 

Мамочка была недовольна.

И это всегда означало только плохое.

Но на этот раз все было наоборот: Спасская, состроив кислую мину, получала удовольствие от этой картины. Как же это мило.

Натали старалась держать осанку правильно, несмотря на то что это было непросто сделать, сидя на неудобном диване. Было невозможно удержаться, не соскальзывая вперед на атласной обивке. И пока Мамочка разглагольствовала, Натали замечала, как ее плечи постепенно опускаются.

Иан сидел рядом с ней. Даже вернувшись домой, он все еще страдал от последствий морской болезни, и его лицо стало цвета нового кошелька шартрез от Прада.

— Это твоя вина.

Голос Изабель принял ледяную интонацию, которую Иан и Натали между собой прозвали «скальпель». Она нещадно резала вас, оставляя на теле кровоточащие раны. Изабель расхаживала перед Ириной. Ее каблуки глубоко отпечатывались на ковре гостиничного номера, а очаровательный тяжелый браслет позвякивал в такт раздражительности мамочки.

— Мне пришлось целый час провести под душем, чтобы вывести запах. И пошлите за дополнительным маслом для ванн. Я была вынуждена выбросить всю свою одежду. И это была Шанель!

Натали вздрогнула. Ничего хуже, чем потеря одежды от кутюр, быть не могло.

— Не говоря о том, что девчонка сбежала!

Изабель коснулась нефритового ожерелья Грейс, которое блестело на фоне ее белого платья без рукавов. Натали не могла понять, зачем мама надела это ожерелье, если она могла носить бриллианты.

— Извините, но я не вижу, в чем заключается моя вина, — сказала Ирина. — Напомню, меня не было в лодке.

Иан застыл в изумлении, а Натали с любопытством посмотрела на Ирину. Разве она не знает, что следует быть смирным, когда Изабель сердита? Нужно соглашаться с каждым ее словом и просить прощения, каким бы несправедливым ни было обвинение. Иначе тебе конец.

Изабель развернулась и подошла к Ирине. Натали знала, что значит этот взгляд, способный запросто поразить в мгновение ока. Это была очень занимательная сцена.

— Простите, — хладнокровно начала Изабель. — У вас было одно простое задание. Найти Эми Кэхилл и привести ее к лодке.

— Извините меня еще раз, — ответила Ирина. — Эми Кэхилл была на борту, что и было поставленной задачей. Я не вижу, в чем…

— Ты не видишь, потому что глупа! — все больше распаляясь, кричала Изабель с презрением. — Ты должна была доставить Эми ровно в три-двенадцать. После чего ты должна была отправиться на Аргл-стрит, чтобы Иан мог видеть тебя через бинокль, и тогда я успела бы вовремя подготовить лодку. А ты не выполнила ничего из этого! И ты опоздала на пятьдесят минут! Пятьдесят! Это дало возможность Холтам организовать нападение; должно быть, они проследили за нами с воздуха.

Быстрый переход