Я не требую, чтобы мистер Хайетт назвал этих людей
по именам и описал места и обстоятельства встреч с Донахью, – все эти сведения здесь имеются. – Вулф снова постучал по бумагам.
– И, однако же, мистер Хайетт утверждал в моем и вашем присутствии, что до вчерашнего утра никогда раньше не видел Донахью. Вы спросили,
подозреваю ли я его в убийстве. Отвечаю: теперь – да. Конечно, на ряд вопросов у меня нет готового ответа – вряд ли вас удовлетворят мои
догадки. Например, самое главное – зачем Хайетту понадобилось вызывать нас всех на дознание в один день и час – он, безусловно, знал, что
Донахью вел с нами переговоры о прослушивании телефонов. Могу лишь догадываться – он так поступил потому, что для него это было самое лучшее,
ведь нас так или иначе вызвали на дознание, либо сюда, либо в Нью Йорк, а он, конечно, предпочел бы сам заняться с нами, чем предоставлять нас
своему нью йоркскому коллеге. Если всех нас вызвать в один день, то все мы будем под рукой, если зачем то снова понадобимся; а если бы все сошло
гладко, он мог бы собрать нас и великодушно заявить, что, дескать, раз наши индивидуальные показания подтверждают, что всех нас подло обманул
этот негодяй, то он, Хайетт, постарается устроить так, чтобы против нас не предпринимали никаких мер.
Вулф повернул руку ладонью вверх.
– Конечно, Хайетт полагал, что до Донахью не доберутся, что он где то за пределами штата и отыскать его не удастся. Несомненно, он сделал все от
него зависящее, чтобы так оно и получилось. Ему лично особая опасность не грозила. То, что деятельность его фонда расследовал какой то комитет,
назначенный губернатором, не было напрямую связано со следствием, которое вел он сам, и Хайетт был уверен, что подобную связь не только не
обнаружат, но и не заподозрят. Прослушивая телефоны, он получил нужные сведения о планах и намерениях Комитета, чем и объяснялась его дерзкая
самоуверенность. Если это в самом деле так, то вчера утром он, должно быть, испытал настоящее потрясение, когда снял трубку и услышал, что его
по важному и секретному делу хочет видеть человек по имени Донахью.
Взгляд Вулфа скользнул по Хайетту и снова уперся в Грума.
– Если хотите услышать еще одну догадку, что произошло вчера в тридцать восьмой комнате между Хайеттом и Донахью, то наиболее вероятно, что
Донахью угрожал вывести Хайетта на чистую воду и разгласить всю историю – может, это было вымогательство, а может, Донахью прослышал, что на
дознание вызвали всех семерых, и заподозрил, что из него хотят сделать козла отпущения. Скорее всего именно так и случилось бы. Впрочем, эти
вопросы, как и многие другие, – ваше, а не наше дело, мистер Грум. Хватит того, что мы показали – вы слишком поспешно ухватились за ложное
предположение. Что касается мистера Гудвина и меня, то, я уверен, вы с успехом отведете нарекания из за ложного ареста, но, надеюсь, усвоите,
что принимать слепо на веру каждое слово человека только потому, что человек этот – уполномоченный заместитель госсекретаря – по меньшей мере
ребячество. Вы готовы закрыть наше дело сегодня же вечером?
– Нет. Суд откроется только утром. – Грум встал, подошел к столу и, положив ладони на стопку бумаг, посмотрел на уполномоченного заместителя. –
Вам есть что сказать, мистер Хайетт?
Хайетт был юристом. Сидел он спиной ко мне, так, что лица его я не видел, но сомневаюсь, что на нем было написано больше, чем на его спине.
– Нет, – ответил он, – кроме того, что я напрочь отвергаю голословные обвинения Вулфа в мой адрес, за которые он несет полную ответственность. |