Изменить размер шрифта - +
Я бы очень хотела…
– Минутку, мисс Боннер. Салли Колт?
– Это я.
– Отлично. Собеседование, которое я провожу по поручению госсекретаря, временно откладывается, но вы все должны пока остаться здесь. В одной из

комнат на этом этаже найден труп мужчины, которого, судя по всему, убили. Естественно, делом займется полиция, и вас захотят расспросить. Я пока

не могу сказать, когда возобновится собеседование, все повестки остаются в силе. Прошу вас, до прихода полиции не выходите из комнаты. – Хайетт

повернулся, чтобы уйти, но его остановил голос:
– Кто этот человек, которого убили? – Это спросил Харланд Айд.
– Вам все скажет полиция. Слава Богу, это не моя обязанность.
– Мистер Хайетт! – Дол Боннер вскочила, голос ее звучал решительно. – Ведь вы мистер Хайетт?
– Да, это я.
– Мисс Колт и я рано завтракали и сейчас уже очень проголодались. С вашего разрешения мы пойдем перекусить.
Дьявольски отважное заявление, подумал я. Наверняка ведь знает, поскольку это азбука сыскного дела, что убийца после того, как расправился с кем

то, голоден как волк. Хайетт повторил, что ей придется подождать до прихода полиции, пропустил мимо ушей протестующие возгласы Стива Амсела и

вышел, закрыв за собой дверь.
Оставшиеся посмотрели друг на друга. Я был, честно говоря, разочарован. Мне доводилось несколько раз сидеть взаперти с подозреваемыми в

убийстве, но сегодня впервые все подозреваемые были не кто нибудь, а профессиональные сыщики, и вроде бы им следовало быстрее прийти в себя от

неожиданности. Но нет. Им понадобилось не меньше минуты, чтобы опомниться после заявления Хайетта, словно они были сборищем самых заурядных

людей. Потом все, как по команде, посмотрели на нас с Вулфом. Первым очухался Стив Амсел. Он был чуть ли не вполовину меньше ростом, чем Вулф,

так что, подойдя вплотную, ему пришлось откинуть назад голову, чтобы посмотреть Вулфу прямо в глаза.
– Так вот что это за происшествие. Убивство! – Ну, может, он сказал и не совсем «убивство», но прозвучало почти так. – Ну. Кого убили то?
– Да, Гудвин ведь узнал его, – вставил Джей Керр. – Назовите его.
Дол Боннер, выжидающе глядя на нас, подошла поближе; Салли держалась чуть сзади. Харланд Айд произнес:
– Мистер Вулф, если я правильно понял, убитый – ваш бывший клиент?
Все окружили Вулфа, так что ему пришлось отступить на шаг.
– Я не могу вам сказать, кто он, – ответил Вулф, – я и сам этого не знаю. И мистер Гудвин тоже. Его имя нам неизвестно.
Салли Колт подавила смешок.
– Чушь, – с отвращением заявил Стив Амсел. – Ведь Гудвин его узнал? Или вы затеяли игру в угадайки?
– Так это ваш клиент или нет? – пропищал Джей Керр.
– В самом деле, мистер Вулф, – возмутилась Дол Боннер, – вы перегибаете палку. К лицу ли вам поступать так с вашей то репутацией? Или вы хотите

убедить нас, что клиент, который вас нанял, даже не представился вам?
– Вовсе нет. – Вулф поджал губы. Потом произнес:
– Дамы и господа, мне приходится просить вас быть снисходительными. Только что, прямо здесь, к моему стыду и на мою беду, меня постигла кара за

самую жестокую ошибку, которую я когда либо совершал. Чего вы еще от меня хотите? Большего позора уже и представить немыслимо. Да, мистер Гудвин

узнал его, этот человек был моим клиентом, но я не знаю о нем ровным счетом ничего. И это все.
Он протопал к креслу возле стены, уселся в него и, опустив руки на колени, закрыл глаза.
Я подошел к нему и, повысив голос, осведомился:
– Указания есть?
– Нет.
Быстрый переход