Мне надо видеть, как они смотрятся при вечернем освещении.
- Еще звонил этот иностранец, месье Пуаро.
- Что он хотел?
- Он просил узнать, можете ли вы встретится с ним во второй половине дня.
- Не получится. У меня дела. Позвоните ему и скажите, что, к сожалению, я отправилась охотится на слонов.
- Как? Простите, я не поняла, - пролепетала мисс Ливингстоун.
- Скажите так, как я сказала: отправилась охотиться на слонов.
- Хорошо, мисс, - пробормотала секретарша, подумав, что хотя ее хозяйка известная писательница, но в голове у нее не всегда все дома.
- Мне не приходилось до сих пор охотится на слонов, сообщила миссис Оливер. - Но я думаю, что это очень интересно.
Она прошла в гостиную, где на диване в беспорядке валялись ее записные книжки.
- Пора начинать, - сказала себе миссис Оливер. - И если Джулия еще полностью не выпала из своей каталки, я думаю, что она что - нибудь да помнит. И начну я с нее.
Мисс Ливингстоун вошла в гостиную с бумагами в руке.
- Я подготовила четыре письма. Их надо подписать.
- Мне некогда. У меня буквально минуты нет свободной. Я еду в графство Хемртон Каунт, а это довольно длинный путь.
Достопочтенная Джулия Карстерс испытывала некоторые трудности, когда ей приходилось подниматься со своего кресла - каталки, что было вполне естественно в ее довольно преклонном возрасте. Кроме того, она была немного глуховата и поэтому не совсем разобрала имя, которое произнесла служанка, доложившая, что к ней пришла гостья.
- Миссис Гуливер? - переспросила она. - Кто это? Я не знаю никакую миссис Гуливер.
Джулия Карстерс вглядывалась в женщину, стоявшую на пороге.
- Прошло много лет с тех пор, когда мы виделись в последний раз, - сказала миссис Оливер. - Вряд ли вы помните меня.
Как и многие старые люди, миссис Карстерс лучше помнила голоса, чем лица, тем более, что лица имели свойство меняться. Услышав голос, она воскликнула:
- Ариадна! Дорогая моя Ариадна! Как приятно мне вас видеть!
- Случилось так, что я оказалась в этих местах, - говорила меж тем миссис Оливер. - Мне нужно было кое с кем повидаться. А вчера вечером, просматривая свою записную книжку, я обнаружила, что вы живете в этих краях... Вы неплохо устроились, не правда ли? - спросила миссис Оливер, оглядываясь.
- Не жалуюсь, это неплохой пансионат. У него есть свое преимущество. Здесь довольно свободно, можно привезти свою мебель, есть ресторан, а можно готовить у себя. Большой сад, и содержится в порядке. Садитесь же, Ариадна! Выглядите вы прекрасно! Недавно я видела вашу фотографию в газете, вы участвовали в литературном утреннике. Удивительно! Сначала я вижу ваш снимок, и чуть ли не на следующий день вы являетесь передо мной собственной персоной. Право, это удивительно!
Миссис Оливер уселась на предложенный ей стул.
- Вы по - прежнему живете в Лондоне? - спросила миссис Карстерс.
- Да, по - прежнему, - ответила Ариадна Оливер, вспоминая то далекое время, когда она, еще девочкой, занималась в танцевальном классе... Вперед, назад, руки в стороны, дважды повернуться, покружиться и так далее. Она расспросила старуху о ее дочери и детях, о второй дочери. Оказалось, что та живет где - то в Новой Зеландии. Миссис Карстерс нажала на находившийся в подлокотнике ее кресла звонок и попросила старую служанку Эмму принести чай. |