Изменить размер шрифта - +

— Герцог Глениглс?! — переспросила Алексия. — Я его не помню. А где мы с ним встречались?

— Ты его не знаешь, — объяснила Летти, — я познакомилась с ним неделю назад на балу у герцогини Бедфорд. Он подошел ко мне и представился.

— Он сам подошел к тебе и представился? — недоумевала Алексия. — Но ведь так не принято!

— Он позже все мне объяснил, — начала оправдываться Летти, — он поссорился с маркизом, а его мать не ладит с маркизой.

— И он хочет на тебе жениться?

— Конечно, я уверена! Правда, он еще не говорил со мной об этом, но он так смотрит на меня, такие слова говорит, что в этом нет никакого сомнения! Ах, Алексия, он обожает меня!

— Если он и в самом деле так тебя любит, то должен спросить согласия маркиза, чтобы жениться на тебе, — быстро заговорила Алексия. — В конце концов, мы здесь всего лишь гости, а он как-никак — глава семьи, так что такое поведение было бы правильным.

— Не думаю, что Иен станет вести себя как пай-мальчик, — с улыбкой заметила Летти, — он изобретателен, очень уверен в себе и предпочитает все делать по-своему.

— А если маркиз не согласится?

— Почему, с чего ему быть против? По-моему, для этого нет никаких причин, — запальчиво проговорила Летти. — Ведь это блестящая партия!

— Я всегда желала тебе достойного и любимого мужа, — согласилась сестра.

— Иен говорит мне такие слова, прямо сердце замирает, — мечтательно произнесла Летти и вздохнула. — Например, что я похожа на богиню и он готов расцеловать меня всю, начиная с моей хорошенькой головки до кончиков пальцев.

— Летти! — Алексия была испугана и возмущена. — Ты не должна позволять мужчине говорить подобные вещи, если с ним не помолвлена.

— Да ведь на самом деле мы с ним почти что помолвлены, — ответила Летти — Иен говорит, что не может жить без меня. Правда, есть некоторые препятствия, в том числе и связанные с маркизом. Но Иен обещал рассказать мне обо всем подробно во время нашей следующей встречи. — Алексия ничего не сказала, и Летти продолжала рассказывать: — Представляешь, из-за этой глупой вражды — я даже не знаю, в чем причина, — мы не можем открыто танцевать на вечерах, чтобы нас не увидели Осминтоны. Нам приходится скрываться в саду. — Она мечтательно улыбнулась. — Ты знаешь, это совсем нетрудно. Например, вчера вечером мы обнаружили беседку, увитую зеленью. Вот уж место, где никто и не подумал бы нас искать.

— Летти, это же неблагоразумно, да и просто неприлично! Ты сама прекрасно это знаешь! Если ее светлость узнает, она очень рассердится.

— Ну почему меня должно волновать то, что произошло когда-то между ними? Какая мне разница, что она думает про Иена? — Голосок Летти звучал раздраженно. — Ты же знаешь, каковы эти знатные семейки! С их невозможными ссорами и враждой, что длятся веками! Какая глупость! И Иен так думает.

— Но он не может жениться на тебе без согласия маркиза, — твердо сказала Алексия. — Хочешь, я сама с ним поговорю?

Летти вскрикнула и чуть не опрокинула поднос:

— Нет, нет, Алексия, что ты! Ты же обещала мне, помнишь, обещала ничего ему не рассказывать!

— Можешь не сомневаться, я свое слово сдержу, — успокоила сестру Алексия, — просто я хочу помочь тебе.

— Я сама могу разобраться, что для меня хорошо, а что плохо!

Алексия внимательно посмотрела на Летти.

Быстрый переход