Изменить размер шрифта - +

— Ты же говорил, что не пострадал!

— Это просто ушибы. К тому же ты знаешь средство для их исцеления. Вспоминай: братский поцелуй в губы!

— Да ну тебя!

И они с хохотом нырнули под перину.

Утро встретило их солнцем и ветром. Сегодня им предстояло еще раз побывать возле водопада, чтобы оттуда отправиться в Ромсдаль.

Трои выглядел вполне безмятежным, но Лиза заметила, что он то и дело поглядывает в зеркальце заднего обзора.

Остановились поесть в маленьком кафе у дороги. Чистые деревянные столы на открытой веранде были застелены клетчатыми скатертями, из кухни доносился упоительный аромат. Трои нежно поцеловал Лизу в щеку и сказал:

— Я пойду позвоню Сигурду, а ты отдохни. Он разговаривал у стойки бара, и сначала его голос звучал буднично и спокойно, но потом резко изменился. Лиза навострила ушки и расслышала обрывки разговора.

«Мы будем в Ромсдале в середине дня… надо поговорить… Да, так лучше… Что?! Ты не ранен?.. Будь осторожен!.. До скорого… Передам».

Когда Трои вернулся, Лизу поразила и испугала жесткая складка у рта. Любимое лицо казалось почти жестоким, чужим и немного пугающим. Девушка робко тронула Троя за руку.

— С Сигурдом все нормально?

— Да, слава Богу. Этой ночью он ездил на верфи, проверял охрану, так вот, в дюйме от него пролетела бетонная балка. Неизвестно, почему она осталась висеть на стреле крана, и тем более неясно, как она могла сорваться. Сигурд спасся чудом. Что с тобой? Ты так побледнела! Я тебя напугал, маленькая? Прости. Не надо, не тревожься. На Сигурде ни царапины, его мучает только жестокое похмелье, потому что он после этого выпил слишком много водки. Ты в него не влюбилась часом, в Сигурда?

— Дурак! Нет, конечно!

— И правильно. Он все равно влюблен в Бренну.

— Я знаю. Я поняла это вчера.

— Вот спелись! Не успел я отойти, вы уже ворковали, словно голубки. Домой он ее должен был отвезти!

— Я хотела взять такси, но старый Инглунд сказал, что меня отвезет Сигурд. Тогда я сказала, что с машиной Сигурда что-то случилось, а Инглунд уверил меня, что все уже в порядке. Он сказал что-то насчет того, что Сигурд хороший механик, и он с удовольствием взял бы его к себе на верфь, если бы Сигурд уже не работал на тебя…

— Больше ничего?

— Он еще упомянул какую-то фамилию… Ольсен, кажется.

— Точно?!

— Ну да…

— А к тебе не приставал?

— Трои, он же старый! Ему семьдесят один год…

Смутная догадка забрезжила в мозгу Лизы.

Старый Инглунд… семьдесят один год… Эта история началась полвека назад… Два друга полюбили одну девушку… Дед Троя выиграл… Оба были владельцами судостроительных компаний…

А если Бренна выйдет за Троя, их компании сольются в одну. И наследник получит все.

Думай, Лиза Деверо, думай!

Уже начало смеркаться, когда изрядно запыленный джип въехал в Ромсдаль. Вскоре показались Морские волки, и вот Трои уже тормозит возле входа в их отель. Их отель. Как странно и приятно произносить эти два слова!

В вестибюле их ждал Сигурд. Он помахал им рукой и улыбнулся Лизе. Длинноногая Дагмар возникла в дверях кухни и одарила их белозубой улыбкой.

— Все было хорошо? Я ничего не забыла положить в корзину?

— Все отлично, спасибо.

— Позвоню Йену, он отнесет сумки наверх.

— И принеси нам чаю, хорошо?

— Конечно. Через минуту.

Сигурд поднялся навстречу Лизе, поцеловал ей руку, заглянул в глаза.

— Как прошел день рождения?

— Великолепно!

Трои хмыкнул.

Быстрый переход