Изменить размер шрифта - +

— С приключениями и опасностями.

Он быстро и четко пересказал события вчерашнего вечера. Сигурд задумчиво кивнул и медленно протянул:

— Я склоняюсь к версии соглядатая из гаража. В моей машине были повреждены тормоза, поэтому я не смог увернуться от камней. До этого все было нормально, но именно в тот день я заезжал в гараж.

— Сигурд, пора что-то предпринять.

— Но что именно?

— Сейчас скажу… Спасибо, Дагмар. Можешь идти. Лиза, налей нам чаю, будь добра.

— С удовольствием. Тебе покрепче?..

В этот момент раздался пронзительный женский голос, исполненный едкого сарказма:

— Как трогательно! Позавчера она блистала в наряде от Армани, а сегодня разливает чай. Идиллия!

В серебристом облегающем платье, с бледным и недовольным лицом, пронзительными голубыми глазами и льняными волосами Бренна Инглунд больше всего напоминала Снежную Деву, от чьего дыхания умирает все живое. Она быстро подошла к сидящим, и мужчины поднялись с мест.

— Мне нужно перемолвиться с тобой парой слов, Трои. Наедине.

Сигурд начал нерешительно:

— Мы с Лизой можем погулять в Саду Драконов…

Трои спокойно и твердо прервал его.

— Полагаю, Бренна вполне может сказать все, что хочет, при вас.

Бренна выглядела разъяренной, но голос ее был спокоен.

— Что ж, как хочешь. Эй, секретарша, ты забыла у нас это.

Серебристая сумочка упала на стол. Лиза недоуменно посмотрела на Бренну.

— Спасибо. Я и не вспомнила о ней…

— Святая невинность!

— Может, перейдешь к сути вопроса, Брен?

— Суть вопроса заключается в том, что твоя секретутка продает информацию. До папы дошли кое-какие слухи о «Драгенс Фанге», он предложил твоей барышне выяснить, что происходит, а она ответила, что это будет стоить… скажем так, немного денег. Папа был шокирован, но потом выяснилось, что кое-кто успел перекупить твою птичку.

— Что вы несете, мисс Инглунд?

— Пересчитай лучше деньги, пока тебе не дали пинка под зад!

— Какие деньги?!

Трои слегка повысил голос:

— Пока что я ничего не понимаю. Брен, объясни, о чем ты рассказываешь с такой страстью.

— Загляни в ее сумочку — все поймешь.

— Я не собираюсь обыскивать сумочку мисс Деверо…

— Не будь идиотом, Трои! Это амплуа Си-гурда. Вот!

С этими словами Бренна вытряхнула из серебряной сумочки пачку денег.

— Понял? Пока она танцевала с моим бывшим мужем и прочими, с ней расплатились, ее подвел ранний склероз, только и всего.

— Я уверен, что мисс Деверо не имеет к этим деньгам никакого отношения…

— Трои, опомнись! Вместо того, чтобы защищать эту дрянь, спроси ее, откуда взялись эти деньги!

Сигурд негромко поинтересовался:

— Я могу сказать пару слов?

Бренна вызывающе вскинула голову, Трои в смятении посмотрел на своего друга. Лиза в немом ужасе переводила взгляд с денег на лица всех участников этого спектакля.

Голос Сигурда звучал очень спокойно.

— Видишь ли, Бренна, за весь вечер мисс Деверо танцевала всего с тремя людьми: со мной, Троем и твоим отцом. Я ей денег не давал. Трои тоже вряд ли. Остается…

— Ты не смеешь обвинять папу!

— А я и не обвиняю. Это просто факты.

— Папа не притрагивался к ее поганой сумочке!

— Неправда. Я сам видел, как он положил ее на столик у окна.

Трои нарушил молчание.

— Когда это было?

Лиза, бледная как смерть, прошептала:

— Мистер Инглунд пригласил меня танцевать.

Быстрый переход