Изменить размер шрифта - +
Быть может, Кремеру и впрямь нужен этот

дневник, чтобы доказать, что Орри смерть Изабель Керр была выгодна, но мы-то и так это знаем. Так что согласен с вами - ровным счетом ничего.
     Вульф размежил очи.
     - Думаешь, Орри убил ее?
     - Нет. Я со всех сторон обсосал аргументы Саула, и они мне нравятся.
     По меньшей мере, они ставят вину Орри под такое сомнение, что ни один суд присяжных не признает его виновным, а я тем более. Но в любом

случае - мы уже на крючке. У Кремера. Если все-таки окажется, что Орри ухлопал эту девицу, я никогда не прощу его. Умыкну Джил Харди. Она уже

думает, что мы с ним похожи.
     Вульф хмыкнул.
     - Что дальше? Кем ты займешься?
     - Сестрой, наверно. Или Эвери Баллу.
     - Насчет мистера Баллу я еще должен подумать. Начни с сестры.
     Он выпрямился и потянулся к "Приглашению к дознанию".

Глава 5

     В телефонной книге Бронкса числился некий Барри Флеминг, проживающий по адресу: Гумбольдт-авеню, дом 2938. Звонить я, ясное дело, не стал.

Судя по статье в "Таймс", миссис Флеминг отказывалась беседовать с репортерами, и мой звонок она наверняка приняла бы за уловку назойливого

журналиста. Я отыскал Гумбольдт-авеню по карте Бронкса и ухмыльнулся, потому что моя рука по инерции потянулась к наплечной кобуре. Дело в том,

что из-за одного печального случая, приключившегося со мной несколько лет назад, я никогда больше не выхожу на задание без пистолета, особенно

если речь идет об убийстве. Вообще-то, сестроубийство нельзя отнести к чему-то из ряда вон выходящему, но даже если предположить, что Стелла

Флеминг и в самом деле убила сестру, то это вовсе не значит, что всякий, попадающий в ее общество, должен держать наготове заряженную пушку.

Поэтому я оставил кобуру в столе, сказал Вульфу, чтобы к обеду меня не ждали, и отчалил.
     Спустившись с крыльца на тротуар, я поднял воротник пальто, хотя гараж был совсем рядом, за углом. Вместо обычной январской оттепели стояла

затянувшаяся стужа, а порывистый ветер почему-то тоже не добавлял тепла.
     В двенадцать двадцать я оставил "герон" на стоянке и пешком преодолел полтора квартала до дома номер 2938. Так, обычная десятиэтажная

кирпичная коробка, которых понатыкали множество по всем пяти районам Нью-Йорка, хотя в Бронксе их, пожалуй, больше всего. Конечно, в телефонной

книге мог значиться совсем другой Барри Флеминг, но вскоре я это выясню. Ковров в вестибюле не было; кафельный пол прикрывала только резиновая

дорожка.
     Вместо консьержа стену подпирал помятого вида лифтер с опухшей физиономией алкоголика и в костюме, никогда не знавшем ни утюга, ни

химчистки. Я подошел и произнес:
     - Флеминг, пожалуйста.
     Лифтер помотал головой.
     - Нет их никого, - промычал он.
     - Знаю, - ответил я. - Как знаю и то, что миссис Флеминг никого не принимает, но я не репортер; я пришел по личному делу и уверен, что она

захочет со мной побеседовать. - Но никакого впечатления мои пылкие излияния на лифтера не произвели. Его интересовало только одно - сколько.
     Я снял перчатки, достал бумажник, извлек визитную карточку и пятидолларовую бумажку и сказал:
     - Честное слово, приятель, могу показать даже свою лицензию.
Быстрый переход