Изменить размер шрифта - +

     - Если бы я покинул свой пост, то чтобы вернуться, пришлось бы выложить сотню. Вильям - редкостный сквалыга.
     Вульф резко выпрямился.
     - Никогда больше не поступай так.
     - Ничего, мне полезно поголодать. У меня было девять унций лишнего жира. Мне комментировать или вам?
     - Давай.
     - Хорошо. Первое - убила ли Стелла свою сестру? Два против одного, что не убивала. Она...
     - Только два?
     - Да, больше предложить не могу. По ее словам, сестра была для нее самым важным в жизни. Дважды в моем присутствии она утрачивала контроль

над собой. Ей это слишком тяжело. Если она побывала там в субботу утром и... Мне нужно это разжевывать?
     - Нет. А почему два против одного? Почему не один или не меньше?
     - Потому что женщины убивают своих сестер только в том случае, если ненавидят или боятся их. Стелла любила сестру и хотела... скажем,

спасти ее. Ладно, ставлю три против одного. Кстати, если она и убила, нам это ничего не дает. Как это доказать? Даже если мы раздобудем улики,

Кремер и окружной прокурор не поверят нам, не говоря уже о присяжных. Так что выкиньте ее из головы. А вот на мистера Флеминга я не ставлю.

Конечно, у него, как и у любого другого, мог быть свой мотив, но, судя по тем сведениям, которыми я располагаю сейчас, он мог прикончить Изабель

только ради того, чтобы его жена перестала из-за нее беспокоиться, что, по-моему, немного притянуто за уши. Одно непонятно: почему он меня

впустил?
     - Чтобы жена не нарвалась на тебя на лестничной площадке.
     - Возможно, хотя он мог меня выгнать или пригрозить полицейским. Я думаю, что дело либо в том, что он и впрямь любит решать задачки, либо

решил, что так будет лучше для жены. Вывод следующий: если Флеминги тут ни при чем, то они даже не представляют, кто бы мог это сделать. Стелла

сказала, что не сможет даже попытаться кого-то назвать, и я ей верю.
     Врунья из нее прескверная. Когда я нарочно ляпнул, что, возможно, Орри и платил за квартиру, она помотала головой. Потом отнекивалась, но я

уверен, что она знает имя покровителя. Впрочем, что нам до этого - мы тоже знаем.
     - Если Орри сказал правду.
     - Сказал. Ему и деваться было некуда. Кстати, самое лакомое блюдо я приберег напоследок. Я имею в виду вторую жизнь Изабель. Театральный

круг.
     - Да, - буркнул Вульф.
     - Что - да?
     - Тут придется повозиться. Впрочем, этого следовало ожидать. Женщина, которая питается на чьи-то деньги, нигде не работая, конечно,

предпочитает есть не в одиночестве. Ты смеешься?
     - Да. Большинство мужчин тратили бы деньги не только на еду. Ладно.
     Итак, у нас теперь имеется круг... как и ожидалось. Десятки или даже сотни людей. Предлагаю, наконец, пощупать Эвери Баллу.
     - Я как раз о нем думаю. Сначала я хотел... Впрочем, ладно. Обсудим это завтра после твоей встречи с Орри.
     И он потянулся к стенограмме.

Глава 6

     Место вашей встречи с подследственным в Манхэттене частично зависит от причины ареста. Свидание может состояться в полицейском участке, или

в городской тюрьме, или в конторе окружного прокурора, или в зверинце. Не знаю, многие ли полицейские называют его зверинцем, но сержант Пэрли

Стеббинз другого слова не употребляет.
Быстрый переход