Изменить размер шрифта - +
Вернувшись в кабинет, я по-прежнему увидел ту же полосу "Таймс" вместо Вульфа. Тогда я прошел к своему столу, уселся,

немного полюбовался на удивительное зрелище и, наконец, кашлянул. Пару секунд спустя Вульф сложил газету, положил ее на стол и заговорил,

обращаясь ко мне.
     - Мистер Кремер хочет знать подробности случившегося этой ночью.
     Поскольку меня там не было, я настоял, чтобы он дождался тебя. - Он повернулся. - Итак, мистер Кремер?
     Кремер в свою очередь отложил газету в сторону и посмотрел на Вульфа.
     - Я уже сказал вам. Я хочу знать, почему они охраняли эту девушку и от кого. Если вам известно, что ей грозила опасность, значит, вы должны

знать, кто в нее стрелял. Дэркин божится, что ничего не знает, но вы-то точно знаете. Гудвин мне и не нужен. Возможно, что и он не знает, а вот

вам от меня не отвертеться. Покушение на убийство - это уголовно наказуемое деяние. Вам известно, кто его совершил, а я - блюститель порядка.

Вам все ясно?
     Вульф кивнул.
     - Как божий день. Мне также ясно, что ваш истинный интерес вовсе не в покушении на убийство, а в убийстве, которое уже случилось. Вы

освободили мистера Кэтера?
     - Нет. И я не...
     - Но вы уже готовы выпустить его?
     - Нет! Я жду ответа. Кто стрелял в эту девушку?
     Вульф повернулся ко мне.
     - Тебе это известно, Арчи?
     - Нет, сэр, я этого не знаю. Я мог бы высказать кое-какие предположения, но не в присутствии блюстителя порядка. Не то мне пришлось бы

отвечать за клевету. Я мог бы подумать на Орри Кэтера, но он исключается, поскольку сидит в каталажке...
     Кремер произнес слово очень громко, но я его не назову, поскольку подозреваю, что в числе читателей этих отчетов могут оказаться ушедшие на

пенсию учительницы и воспитательницы из приютов.
     - И я не знаю, - добавил Вульф. - Мистер Кремер, будьте откровенны. В прошлый понедельник вы пожаловали сюда якобы для того, чтобы узнать

что-нибудь, что помогло бы вам выстроить обвинение против мистера Кэтера.
     Хотя вы знали, что ничего такого здесь не найдете. Во всяком случае не от мистера Гудвина. На самом деле вы собирались выяснить, на чем

основано мое заступничество за мистера Кэтера. Теперь же вы пытаетесь разузнать, раздобыл ли я какие-нибудь сведения, которые могут разбить дело

против мистера Кэтера в пух и прах. Почему бы сразу прямо не спросить меня об этом?
     - Хорошо, спрашиваю. Раздобыли?
     - Да.
     - Что именно?
     - Я не готов раскрывать эти сведения.
     - Господи, да вы сами под себя роете. Вы признали, что располагаете сведениями в деле об убийстве, но скрываете их?
     Вульф кивнул.
     - Да, это верно. Если я скрываю сведения, которые нужны для того, чтобы осудить виновного в убийстве, то я и впрямь нарушаю закон. Но разве

сокрытие сведений, которые могли бы только оправдать человека, это нарушение закона? Сомневаюсь, чтобы этот вопрос вообще обсуждался с

юридической точки зрения. Мы могли бы посоветоваться на сей счет...
     - Ни хрена вы не посоветуетесь, - запальчиво крикнул Кремер. - Если у вас есть доказательства невиновности Кэтера, значит, с их помощью

можно осудить кого-то другого.
Быстрый переход