Изменить размер шрифта - +
Ее зовут Джулия Джекет, и она была лучшей

подругой вашей сестры. Вы с ней встречались...
     - Я была лучшей подругой моей сестры.
     - Вам лучше знать. Заходите и присаживайтесь. - Я указал рукой. - Сюда, в открытую дверь налево.
     Я подумал было, что она заартачится, и она в самом деле замялась, но потом, видимо, вспомнила, что пистолет у меня, и что мне ничего не

стоит сгрести ее в охапку и отнести в комнату. Она круто развернулась и зацокала каблучками по коридору. Я последовал за ней. Войдя в кабинет,

она остановилась. Я подошел к Джулии, которая стояла возле моего стола, вынул из кармана пистолет и показал.
     - Он был в ее сумочке, - сказал я. Потом повернулся и спросил Стеллу:
     - Где ваш муж держит винтовку?
     Похоже, она меня не слышала. Я выдвинул пару желтых кресел. Она подошла и села. Джулия уселась напротив, а я упрятал пистолет в карман,

занял обычное место у стола и обратился к Джулии:
     - Вы знакомы с миссис Флеминг?
     Она кивнула.
     - Так он был в сумочке? Как же вы его нашли?
     - Просто отобрал. Но в субботу ночью стреляли не из него.
     Я уставился на Стеллу.
     - В субботу ночью ваш муж стрелял в мисс Джекет, но промахнулся.
     Поэтому я и спросил, где он держит винтовку.
     Она вылупилась на меня.
     - Что? Мой муж?
     - Он попытался убить мисс Джекет. Это еще цветочки, миссис Флеминг, худшее вас ждет впереди. По телефону я сказал вам, что нашел убийцу.

Мисс Джекет сидит здесь потому, что помогла мне это сделать. Пожалуй, лучше всего будет, если я покажу вам копию письма, которое она послала

вашему мужу в прошлую пятницу.
     Я выдвинул ящик и достал письмо.
     - Прочитать вслух?
     Стелла Флеминг посмотрела на Джулию.
     - Вы послали письмо моему мужу?
     - Да.
     Она требовательно протянула руку.
     - Дайте мне письмо.
     Я дал ей письмо. Она быстро пробежала его глазами, потом перечитала, уже гораздо медленнее. Затем подняла глаза на Джулию.
     - О чем это? Кто такой Мильтон Фейлс?
     Джулия взглянула на меня - совершенно напрасно. Я чуть расширил глаза, и она тут же перевела взгляд на Стеллу.
     - Мильтон Фейлс - ваш муж, - сказала она. - Я написала в письме, что ваша сестра все мне рассказала, но на самом деле она не назвала мне

имени человека, который ее содержал. Поэтому я называю его Икс. Вы - единственная, кому Изабель сказала, как его зовут на самом деле...
     - Она мне ничего не говорила.
     - А мне сказала, что поделилась с вами. Изабель не была лгуньей.
     Вот это другое дело! Молодец, Джулия!
     Она продолжала:
     - Так что когда Иксу позвонил мужчина, который обо всем знал, и потребовал денег за молчание - тысячу в месяц, которые следовало отсылать

до востребования Мильтону Фейлсу, и Икс рассказал об этом Изабель, она сразу поняла, что Мильтон Фейлс - это ваш муж. Потому что никто больше не

мог знать того, что было известно Мильтону Фейлсу. Изабель знала, что вы, безусловно, рассказали своему мужу.
Быстрый переход