Изменить размер шрифта - +

     Затем послышался ее голос:
     - Мистер Гудвин?
     - Да.
     - Какой у вас адрес?
     Я продиктовал.

Глава 15

     Решение было чертовски трудное, и Вульфу потребовалось целых пять минут на то, чтобы принять его. Что делать с обедом? Когда я продиктовал

Стелле Флеминг наш адрес и повесил трубку, было уже десять минут первого.
     Приедет ли она сразу или немного позже? Обед всегда начинался и должен начинаться в четверть второго. Безвыходное положение. Вульф сидел и

свирепо пыхтел минут пять, потом встал и решительно двинулся на кухню. Я последовал за ним, поскольку я тоже обедаю. С Джулией все обстояло

предельно просто, благо ее несуразный омлет с ветчиной был уже готов.
     Кризис миновал. Джулия заняла место за моим столом, а мы с Вульфом уселись на табуретки за большим столом, уставленным блюдами с осетриной,

копченым фазаном, сельдереем, тремя сортами сыра и пряной вишней в бренди.
     Поскольку считалось, что мы только перекусываем, а не обедаем, табу на деловые разговоры было отменено, и мы обсудили программу предстоящей

встречи. Я считал, что Вульф тоже должен присутствовать, Вульф был против.
     Мы предложили Джулии сыграть роль третейского судьи, и она проголосовала так же, как Вульф. Чуть не доходя кухни, в стене небольшой ниши в

коридоре было проделано отверстие, закрывающееся задвижной панелью; со стороны кабинета это отверстие замаскировано картиной, изображающей

водопад, через который из ниши можно наблюдать за тем, что творится в кабинете. Мы решили, что Вульф будет сидеть на табуретке перед отверстием.

И еще мы единодушно решили, что я должен возглавить наступление.
     Наступление я начал сразу с ее приходом, в двадцать минут второго.
     Рядом с вешалкой в прихожей стоят пуфик и стул, но Стелла Флеминг вместо того, чтобы положить на пуфик или на стул свою сумочку, продолжала

держать ее в руках, пока я принимал ее пальто, и мне не понравилось, как она держит сумочку. К тому же, воспоминания о пулях, которые по моей

вине чуть не попали в Джулию, были слишком свежи. Вот почему, когда Стелла переложила сумочку из правой руки в левую, я выхватил ее. Стелла

попыталась было отобрать сумочку, но я оттолкнул ее, может, немного резковато, и открыл замок. Стелла завизжала и бросилась на меня, но я

отвернулся и быстро сунул руку в сумочку. Стелла попятилась к стене и стояла, тяжело дыша. Я извлек автоматический пистолет "бристол" двадцать

второго калибра, с изящно инкрустированной рукояткой и заряженный.
     Пистолет я опустил в собственный карман, а сумочку вернул владелице со словами: "Извините, если я обошелся с вами излишне резко, но однажды

у нас произошел несчастный случай, и с тех пор я всех обыскиваю".
     Она старательно пыталась сдержаться, и я надеялся, что ей удастся взять себя в руки. Стелла Флеминг заметно увяла со времени нашей встречи.
     Она не только казалась меньше ростом, но даже спала с лица. Некогда пухленькие щечки провисли. Она взяла сумочку и сказала:
     - Отдайте мне пистолет.
     - Это не пистолет, а игрушка. Я верну его вам. Как я уже говорил, я обыскиваю всех, и сейчас я очень рад, что вы не избежали этой участи. В

кабинете ждет женщина, которая расскажет крайне неприятные для вас вещи, а вы слишком вспыльчивы.
Быстрый переход